"the staff assessment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين
        
    • من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات
        
    • المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من
        
    • من الاقتطاعات الإلزامية من
        
    • المتعلقة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات
        
    • الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين
        
    • الخاصة بالاقتطاعات اﻹلزامية من
        
    • من الاقتطاعات الالزامية من
        
    • عن الاقتطاعات الإلزامية
        
    • الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي
        
    • المتصلة بالاقتطاعات الإلزامية من
        
    • فإن الاقتطاعات
        
    • تقدر الاقتطاعات الإلزامية من
        
    The United Nations had informed the Commission secretariat that no adjustment was necessary at the current stage; as a consequence no change in the staff assessment rates would be required. UN وأبلغت الأمم المتحدة أمانة اللجنة بعدم لزوم إجراء أي تسوية في المرحلة الراهنة. ونتيجة لذلك، لن يلزم إدخال أي تغيير على معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    They also disagreed with the methodology used in determining the staff assessment scale. UN كما أعربوا عن عدم موافقتهم على المنهجية المستخدمة في تحديد جدول الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Salaries of United Nations staff from all categories are expressed in gross and net terms, the difference between the two being the staff assessment. UN يعبَّر عن مرتبـات موظفي الأمـم المتحـدة من جميــع الفئـات الموظفين بقيمة إجمالية وقيمة صافية، والفرق بينهما هو الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    the staff assessment requirement provided for under UN ١٣ - اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Consequently, separate budget lines, indicating the gross salary and the staff assessment credit, have been established in the budget proposals. UN وعليه، أُدرجت في مقترحات الميزانية بنود منفصلة تبيّن المرتبات الإجمالية والمبلغ الدائن الخاص بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    14. The most significant factor contributing to the variance is the reduction of requirements for staff assessment based on the report of the International Civil Service Commission (A/60/30), which highlights the need to reduce the staff assessment resources by 20 per cent in order to address imbalances in the Tax Equalization Fund. UN 14 - يتمثل أهم عامل مساهم في الفارق في تخفيض الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين استنادا إلى تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/60/30)، الذي يلقي الضوء على ضرورة إجراء تخفيض في الاقتطاعات بنسبة 20 في المائة من أجل معالجة اختلال التوازنات في صندوق معادلة الضرائب.
    (v) In countries where cost-of-living differential factors are applicable and where the rates of taxation are lower than the staff assessment, reduction factors, determined by the Special Index for Pensioners in accordance with the appendix hereto, shall be applied to the above cost-of-living differential factors. UN ' 5` في البلدان التي تُطبق فيها عوامل فروق تكلفة المعيشة والتي تكون فيها معدلات الضرائب أقل من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، تُطبق على عوامل فروق تكلفة المعيشة أعلاه عوامل التخفيض التي يحددها الرقم القياسي الخاص لأصحاب المعاشات التقاعدية وفقا للتذييل المرفق.
    the staff assessment requirement provided for under expenditure line item 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN ٣١ - إن الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في بند النفقات ١٩ في الميزانية، تم تسجيلها لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د -١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    As a consequence, no change in the staff assessment rates would be required. UN ونتيجة لذلك، لن يلزم إدخال أي تغيير على معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    The Board took the position that consideration should be given in future reviews to the use of retiree tax deductions, to some extent, in deriving the staff assessment rates. UN كما قرر المجلس ضرورة إيلاء الاعتبار في الاستعراضات المقبلة للاستعانة، إلى حد ما، بالتخفيضات الضريبية الممنوحة للمتقاعدين، عند التوصل إلى معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    He also noted that at a later stage a Tax Equalization Fund had been established in order to credit all revenue derived from the staff assessment plan. UN كما أشار إلى أنه تم في مرحلة لاحقة إنشاء صندوق معادلة الضرائب بغية إيداع جميع الإيرادات المتأتية من خطة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    The Commission also recommended that the staff assessment rates used in conjunction with gross salaries be reviewed every three years and revised as appropriate. UN وقررت اللجنة أيضا أن يعاد النظر في معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتخذة أساسا لتحديد المرتبات الإجمالية كل ثلاث سنوات، وأن تنقح حسب الاقتضاء.
    the staff assessment amounts for single staff would be computed by subtracting the net single rate from the gross salary at each grade and step in the salary scale. UN وتُحسب مبالغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المعيلين بطرح صافي مرتبات غير المعيلين من المرتبات الإجمالية في كل رتبة ودرجة من جدول المرتبات.
    the staff assessment amounts for single staff would be computed by subtracting the net single rate from the gross salary at each grade and step in the salary scale. UN وتُحسب مبالغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المعيلين بطرح صافي مرتبات غير المعيلين من المرتبات الإجمالية في كل رتبة ودرجة من جدول المرتبات.
    Salaries of United Nations staff from all categories are expressed in gross and net terms, the difference between the two being the staff assessment. UN يعبَّر عن مرتبـات موظفي الأمـم المتحـدة من جميــع الفئـات الموظفين بقيمة إجمالية وقيمة صافية، والفرق بينهما هو الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    Salaries of United Nations staff from all categories are expressed in gross and net terms, the difference between the two being the staff assessment. UN يعبَّر عن مرتبـات موظفي الأمـم المتحـدة من جميــع الفئـات بقيمة إجمالية وقيمة صافية، والفرق بينهما هو الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    the staff assessment requirement provided for under expenditure line item 19 has been credited to this item as income from staff assessment. UN وحسبت الاحتياجات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي ينص عليها خط اﻹنفاق ١٩، في هذا البند كإيراد من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Consequently, separate budget lines, indicating the gross salary and the staff assessment credit, have been established in the budget proposals. UN وبناء على ذلك، أُدرجت في مقترحات الميزانية بنود مستلقة تبيّن المرتبات الإجمالية والمبلغ الدائن الخاص بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    44. the staff assessment requirements provided for in paragraph 43 above have been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN 44 - قيدت الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في الفقرة 43 أعلاه تحت هذا البند كإيرادات آتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وستقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955.
    Additional staff assessment income of $13,000 for the 2002/03 period was added to the staff assessment income for 2003/04. UN وأضيفت إيرادات إضافية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدرها 000 13 دولار للفترة 2002-2003 إلى الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة 2003-2004.
    the staff assessment requirement provided for under expenditure budget line item 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN ٥٥ - تم قيد الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليها تحت بند ميزانية النفقات ١٩ لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د-١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    Any necessary change to the staff assessment scale for tax equalization purposes would be considered by the Commission in 1998 in consultation with the United Nations. UN وستنظر اللجنة في عام ١٩٩٨ في أي تغيير ضروري لجدول الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ﻷغراض معادلة الضرائب، وذلك بالتشاور مع اﻷمم المتحدة.
    the staff assessment requirements provided for under expenditure budget line item 19 has been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN إن الاحتياجات الخاصة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي رصد لها اعتماد تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية قد قيدت لحساب هذا البند بوصفها ايرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وستقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    It is anticipated, however, that the liability for tax reimbursement for 1993 will be lower than the staff assessment income credited to the sub-accounts of the Member States that levy taxes on United Nations staff members. UN بيد أنه من المتوقع أن الخصوم المتعلقة برد قيمة الضرائب فيما يتعلق بسنة ١٩٩٣ ستكون أقل من الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المقيﱠدة كمبالغ دائنة في الحسابات الفرعية للدول اﻷعضاء التي تفرض ضرائب على موظفي اﻷمم المتحدة.
    (e) Revenue derived from the staff assessment plan " ; UN (هـ) الإيرادات الناتجة عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛ "
    60. In the meantime, some minor changes to the staff assessment rates used in conjunction with the gross base salaries of the Professional and higher categories of staff without primary dependants would be necessary. UN ٦٠ - وفي الوقت ذاته، سيكون من الضروري إجراء بعض التغييرات الطفيفة في معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي تستخدم مقترنة بالمرتبات اﻷساسية اﻹجمالية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بدون معالين من الدرجة اﻷولى.
    21. the staff assessment requirements provided for under expenditure budget line VII have been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN 21 - قيدت الاحتياجات المتصلة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمدرجة تحت بند الإنفاق سابعا في حساب هذا البند كإيرادات متأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وستقيد أيضا في حساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955.
    On the other hand, the staff assessment paid in respect of such staff is shown under income section 3 rather than section 36. UN ومن ناحية أخرى، فإن الاقتطاعات الإلزامية المدفوعة فيما يتعلق بهؤلاء الموظفين ترد في إطار باب الإيرادات 3 بدلا من الباب 36.
    the staff assessment for 144 internationally recruited staff is estimated on the basis of the 2001/2002 standard cost rates for New York, while the staff assessment for 339 local staff is estimated by using the scale currently applicable in the mission area in accordance with the phased deployment of international and local staff. UN وتقدر الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المعينين دوليا البالغ عددهم 144 موظفا، على أساس معدلات التكاليف القياسية لنيويورك للفترة 2001-2002، فيما تقدر الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المعينين محليا البالغ عددهم 339 موظفا، باستخدام جدول المرتبات المطبق حاليا في منطقة البعثة، بما يتفق مع النشر التدريجي للموظفين الدوليين والمحليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus