All of these liabilities are unfunded liabilities and are shown under the Staff Benefits Fund. | UN | وجميع هذه الالتزامات غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
All of these liabilities are unfunded and are shown under the Staff Benefits Fund. | UN | وجميع هذه الالتزامات غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
All of these liabilities are unfunded liabilities and are shown under the Staff Benefits Fund. | UN | وهذه الالتزامات تعتبر خصوماً غير ممولة وهي ترد في حساب صندوق استحقاقات الموظفين. |
All of these liabilities are unfunded liabilities and are shown under the Staff Benefits Fund. | UN | وجميع هذه الخصوم غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
As at 31 December 2009, the Staff Benefits Fund showed a negative balance of $446.9 million, compared with a negative balance of $369 million at the end of 2008. | UN | وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، سجل هذا الصندوق رصيدا سلبيا قدره 446.9 مليون دولار، مقارنة برصيد سلبي قدره 369 مليون دولار في نهاية عام 2008. |
Those liabilities have been recorded through an adjustment to prior-year expenditure and are shown under the Staff Benefits Fund. | UN | وقد سجلت هذه الخصوم عن طريق تسوية نفقات السنوات الماضية وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
Those liabilities have been recorded through an adjustment to prior-year expenditure and are shown under the Staff Benefits Fund. | UN | وقد سجلت هذه الخصوم عن طريق تسوية نفقات السنوات السابقة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
These liabilities have been recorded through an adjustment to prior-years' expenditure and are shown under the Staff Benefits Fund. | UN | وقد سُجلت هذه الخصوم عن طريق تسوية نفقات سنوات سابقة وترد كجزء من حسابات صندوق استحقاقات الموظفين. |
These liabilities have been recorded through an adjustment to prior-years' expenditure and are shown under the Staff Benefits Fund. | UN | وقد سُجِّلت هذه الخصوم عن طريق تسوية نفقات سنوات سابقة وترد بحساب صندوق استحقاقات الموظفين. |
As these liabilities are wholly unfunded, a negative equity resulted under the Staff Benefits Fund. | UN | وبما أنه لا يُرصد لهذه الخصوم كلها أي تمويل، فقد نتج عن ذلك رصيد سلبي تحت بند صندوق استحقاقات الموظفين. |
The unfunded balance of $410.7 million is reflected as a liability in the Staff Benefits Fund. | UN | ويبيّن الرصيد غير الممول البالغ 410.7 ملايين دولار على أنه التزام مالي في صندوق استحقاقات الموظفين. |
133. the Staff Benefits Fund was established to record transactions relating to end-of-service and post-retirement benefits. | UN | 133 - أنشئ صندوق استحقاقات الموظفين لتسجيل المعاملات المتصلة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
The surplus is attributed to the various funds and reserves maintained by UNHCR, including the Annual Programme Fund, the Working Capital and Guarantee Fund, the Medical Insurance Plan and the Staff Benefits Fund. | UN | ويُعزى الفائض إلى مختلف الصناديق والاحتياطيات التي تتعهّدها المفوضية، وتشمل صندوق البرامج السنوية وصندوق رأس المال المتداول والضمان، وخطة التأمين الصحي، وصندوق استحقاقات الموظفين. |
123. the Staff Benefits Fund was established to record transactions relating to end-of-service and post-retirement benefits. | UN | 123 - أنشئ صندوق استحقاقات الموظفين لتسجيل المعاملات المتصلة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
All of these liabilities are unfunded liabilities as at 31 December 2011, and are shown under the Staff Benefits Fund. | UN | وجميع هذه الخصوم غير ممولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
33. The organization also recognized a current year expenditure of $6.6 million under the Staff Benefits Fund. | UN | 33 - وسجلت المنظمة أيضا نفقات للعام الجاري قدرها 6.6 مليون دولار في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
To enable meaningful comparison, the Staff Benefits Fund was excluded in the calculations made to show trends and changes between the current year and previous years' financial activities and results. | UN | وللتمكين من إجراء مقارنة ذات مغزى، استُبعِد صندوق استحقاقات الموظفين من الحسابات التي تم القيام بها لبيان الاتجاهات والتغيُّرات بين الأنشطة والنتائج المالية لكل من السنة الراهنة والسنوات السابقة. |
The organization will continue to follow the current " pay-as-you-go " approach until a formal funding mechanism is adopted, but report the liabilities and related disbursements under the Staff Benefits Fund. | UN | وستستمر المنظمة في اتباع النهج الحالي المتمثل في دفع الاستحقاقات أولا بأول، لحين اعتماد آلية تمويل رسمية، مع الإبلاغ عن الخصوم وما يتصل بها من عمليات سداد تحت بند صندوق استحقاقات الموظفين. |
28. The financial results presented in this section exclude all reference to the Staff Benefits Fund. | UN | 28 - تستبعد النتائج المالية الواردة في هذا الفرع جميع الإشارات إلى صندوق استحقاقات الموظفين. |
28. The financial results presented in this section exclude all reference to the Staff Benefits Fund. | UN | 28- يستثنى من النتائج المالية المقدمة في هذا الفرع كل إشارة إلى صندوق استحقاقات الموظفين. |
As at 31 December 2009, the Staff Benefits Fund showed a negative balance of $446.9 million, compared with a negative balance of $369 million at the end of 2008. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، سجل هذا الصندوق رصيدا سلبيا قدره 446.9 مليون دولار، مقارنة برصيد سلبي قدره 369 مليون دولار في نهاية عام 2008. |