"the staff costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف الموظفين
        
    • بتكاليف الموظفين
        
    • التكاليف المتعلقة بالموظفين
        
    • التكاليف الخاصة بالموظفين
        
    • في تكاليف موظفي
        
    An increment of 4 per cent per annum of the 2009 staff costs was used to calculate the staff costs in 2010. UN وقد استُخدمت نسبة زيادة سنوية قدرها 4 في المائة من تكاليف الموظفين في 2009 لحساب تكاليف الموظفين في 2010.
    IFAD advances up to 12 months of the staff costs of the core budget. UN ويقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية اعتمادات تصل إلى 12 شهراً من تكاليف الموظفين من الميزانية الأساسية.
    These relate only to the fees of consultants and provisions for travel, but not the staff costs. UN وذلك المبلغ يتصل بأتعاب الخبراء الاستشاريين ومخصصات السفر فقط؛ ولا يشمل تكاليف الموظفين.
    There are provisions for regional and community co-financing to meet the staff costs and operational expenses of the projects approved. UN وتُموّل تكاليف الموظفين وسير العمل في المشاريع المختارة تمويلاً مشتركاً من جانب المناطق أو التجمعات السكانية.
    47. The Advisory Committee was informed that for the 2009/10 period, the expenditures incurred for training activities amounted to $686,000, or 4 per cent as compared with the staff costs of $16,338,000. UN 47 - أُبلِغت اللجنة الاستشارية أن النفقات المتكبدة في الفترة 2009/2010 لأنشطة التدريب بلغت 600 68 دولار، أو 4 في المائة مقارنة بتكاليف الموظفين البالغة 000 338 16 دولار.
    the staff costs take into account the application of a 25 per cent delayed recruitment factor for international staff, and 20 per cent for national staff and United Nations Volunteers. UN وتأخذ تكاليف الموظفين في الحسبان تطبيق عامل تأخر في التوظيف قدره 25 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 20 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة.
    Vacancy factors of 17.5 and 3 per cent for international and local staff, respectively, have been used in estimating the staff costs. UN واستُخدمت في تقدير تكاليف الموظفين معدلات شواغر بنسبة 17.5 في المائة للموظفين الدوليين و 3 في المائة للموظفين المحليين.
    This would reduce the staff costs for the subprogramme from Euro1,478,600 to Euro1,406,670. 3. Registry UN ومن شأن ذلك أن يخفض تكاليف الموظفين لهذا البرنامج الفرعي من 600 478 1 يورو إلى 670 406 1 يورو.
    This would reduce the staff costs for the subprogramme from Euro1,478,600 to Euro1,406,670. UN ومن شأن ذلك أن يخفض تكاليف الموظفين لهذا البرنامج الفرعي من 600 478 1 يورو إلى 670 406 1 يورو.
    the staff costs within the Procurement and Transportation Division represent approximately 1 per cent of the funds spent on goods and services. UN ولا تمثل تكاليف الموظفين في إطار شعبة المشتريات والنقل إلا حوالي ١ في المائة من اﻷموال التي تنفق على السلع والخدمات.
    the staff costs within the Procurement and Transportation Division represent approximately 1 per cent of the funds spent on goods and services. UN ولا تمثل تكاليف الموظفين في إطار شعبة المشتريات والنقل إلا حوالي ١ في المائة من اﻷموال التي تنفق على السلع والخدمات.
    The Administration informed the Board that it has been reviewing the staff costs to reduce them in line with the programme size and case-load. UN وأحاطت اﻹدارة المجلس علما بأنها تستعرض تكاليف الموظفين بغية تخفيضها بما يتماشى مع حجم البرنامج والحالات.
    The Administration informed the Board that it has been reviewing the staff costs to reduce them in line with the programme size and case load. UN وأحاطت اﻹدارة المجلس علما بأنها تستعرض تكاليف الموظفين بغية تخفيضها بما يتماشى مع حجم البرنامج والحالات.
    OAS was to be responsible for the staff costs of another 133 international observers and other international personnel required for its component. UN وتكون منظمة الدول اﻷمريكية مسؤولة عن تكاليف الموظفين ﻟ ١٣٣ مراقبا دوليا وموظفين دوليين آخرين لازمين لعنصرها.
    OAS is responsible for meeting the staff costs of the Executive Director of the Mission at the Assistant Secretary-General level and of another 151 international staff, including 133 human rights observers, to be provided by them. UN ومنظمة الدول اﻷمريكية مسؤولة عن تغطية تكاليف الموظفين التابعين للمدير التنفيذي للبعثة برتبة اﻷمين العام المساعد و ١٥١ موظفا دوليا آخر، بما فيهم ١٣٣ من مراقبي حقوق اﻹنسان تقوم المنظمة بتوفيرهم.
    The Advisory Committee therefore recommended that $380,500 plus $95,100 should be provided as general temporary assistance to cover the staff costs for 12 months. UN ومن ثم توصي اللجنة الاستشارية برصد مبلغ ٥٠٠ ٣٨٠ دولار باﻹضافة إلى مبلغ ١٠٠ ٩٥ دولار في بند المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف الموظفين لمدة ١٢ شهرا.
    The United Nations standard salary costs for the Geneva and Rome duty stations for the year 2014 were used to calculate staff costs for 2016 and adjusted upwards by 4 per cent for the staff costs for 2017, as shown in section E of each of the two scenarios. UN وقد استُخدمت تكاليف المرتبات الموحدة لدى الأمم المتحدة لكل من مقري جينيف وروما لعام 2014، وذلك لحساب تكاليف الموظفين لعام 2016، ثم عُدلت بالزيادة بنسبة 4 بالمائة لتكاليف الموظفين لعام 2017، على النحو الذي يظهر في القسم هاء في كل واحد من تصوري التمويل.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other entities of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات ميزانيات كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، ترد في مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات.
    The additional requirement under general temporary assistance relates to the staff costs associated with provision of support to the Recruitment Task Force, for which no provision was made in the 1999 budget. UN ويتصل الاحتياج الإضافي تحت بند المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين المرتبطة بتوفير الدعم لفرقة العمل المعنية بالتوظيف، وهي تكاليف لم يُرصد اعتماد لها في ميزانية 1999.
    To facilitate comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various sections of expenditure of the proposed programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع مقترحات برنامج العمل والميزانية للمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، تبين التكاليف الخاصة بالموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الالزامية من المرتبات تحت أبواب النفقات المختلفة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Provision is made for reimbursement to UNIDO for the United Nations share of the staff costs for the Buildings Management Service, including overtime specifically required by the United Nations Office at Vienna, as well as the shared cost of three sound technicians and maintenance of the garage operation. UN يرصَد الاعتماد لدفع حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف موظفي دائرة إدارة المباني إلى اليونيدو، بما في ذلك الوقت اﻹضافي الذي يحتاجه بوجه خاص مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ولتقاسم تكلفة ثلاثة تقنيين متخصصين في الصوت وصيانة عمليات المرآب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus