Generally, this is initiated by the organizations and motivated by the staffing situation or efficiency arguments. | UN | وعموماً، فإن المنظمات هي التي شرعت في تطبيق هذه الممارسة، ويحثها على ذلك حالة ملاك الموظفين أو كفاءة هؤلاء الموظفين. |
Generally, this is initiated by the organizations and motivated by the staffing situation or efficiency arguments. | UN | وعموماً، فإن المنظمات هي التي شرعت في تطبيق هذه الممارسة، ويحثها على ذلك حالة ملاك الموظفين أو كفاءة هؤلاء الموظفين. |
Financial report and review of the staffing situation in the Secretariat | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
Financial report and review of the staffing situation in the Secretariat: note by the Secretariat | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة: مذكرة من الأمانة |
Financial report and review of the staffing situation in the secretariat: note by the secretariat | UN | التقرير المالي واستعراض وضع التوظيف في الأمانة: مذكرة الأمانة |
However, several other delegations expressed concern over the staffing situation of units responsible for the oversight function, and requested improved reporting on cases of fraud and presumptive fraud on a regular basis, either in the annual reports on internal audit and oversight activities or in the management responses. | UN | بيد أن بضعة وفود أخرى أعربت عن القلق إزاء حالة ملاك الموظفين للوحدات المسؤولة عن وظيفة الرقابة، وطلبت تحسين الإبلاغ عن حالات الغش والغش المفترض على أساس منتظم، إما في التقارير السنوية عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية أو في ردود الإدارة. |
However, several other delegations expressed concern over the staffing situation of units responsible for the oversight function, and requested improved reporting on cases of fraud and presumptive fraud on a regular basis, either in the annual reports on internal audit and oversight activities or in the management responses. | UN | بيد أن بضعة وفود أخرى أعربت عن القلق إزاء حالة ملاك الموظفين للوحدات المسؤولة عن وظيفة الرقابة، وطلبت تحسين الإبلاغ عن حالات الغش والغش المفترض على أساس منتظم، إما في التقارير السنوية عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية أو في ردود الإدارة. |
These include, among other measures, raising, or waiving, the mandatory age of separation for language staff until such time as the staffing situation in the language services has stabilized. | UN | وتتضمن هذه التدابير، في جملة أمور، رفع السن الإلزامي لإنهاء خدمة موظفي اللغات، أو التغاضي عنه، إلى أن تستقر حالة ملاك الموظفين في دوائر اللغات. |
3. Requests the Secretary-General to seek the possibility of upgrading the position of Social Affairs Officer from P-3 to P-4, as recommended in the report by the Director of the Institute on the staffing situation. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يبحث إمكانية رفع مستوى وظيفة موظف الشؤون الاجتماعية من ف-3 إلى ف-4، على النحو الذي أوصت به مديرة المعهد في تقريرها عن حالة ملاك الموظفين. |
133. In this context, I would like to address the staffing situation in the administrative support areas. | UN | 133- وفي هذا الصدد، أود أن أتناول حالة ملاك الموظفين في مجالات الدعم الإداري. |
The Board notes with concern that the staffing situation has led UNHCR to discontinue essential tasks such as reducing training of field finance staff and completely discontinuing field-monitoring assignments. | UN | ويلاحظ المجلس مع القلق أن حالة ملاك الموظفين أدت بالمفوضية إلى أن توقف بعض المهام الأساسية مثل الحد من تدريب موظفي الشؤون المالية الميدانيين وإيقاف مهام الرصد الميداني كلية. |
Financial report and review of the staffing situation in the Secretariat | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
In the light of the Institute’s dire financial situation, the Committee expressed concern about the staffing situation of the Institute. | UN | وفي ضوء حالة المعهد المالية البالغة السوء، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء حالة التوظيف في المعهد. |
Financial report and review of the staffing situation in the secretariat | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
Financial report and review of the staffing situation in the secretariat | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
Financial report and review of the staffing situation in the Secretariat | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
Mr. Papademas (Observer for Cyprus), speaking on behalf of the European Union (EU), said that, bearing in mind the staffing situation and the retirement of many senior management officials of UNIDO, achieving a smooth transition in the Director-General's office was of utmost importance to the EU. | UN | 73- السيد باباديماس (المراقب عن قبرص): تكلَّم نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقال إنَّ تحقيق انتقال سلس في منصب المدير العام، مع أخذ وضع التوظيف وتقاعد كثير من مسؤولي الإدارة العليا في اليونيدو في الحسبان، هو شأن يكتسي أهمية كبرى بالنسبة إلى الاتحاد الأوروبي. |
The Committee trusts that the administration will undertake other viable measures to stabilize the staffing situation at the Base. | UN | واللجنة واثقة من أن الإدارة سوف تتخذ تدابير أخرى مجدية لضمان استقرار وضع الموظفين في القاعدة. |
22. During the reporting period, major changes took place with respect to the staffing situation of the Centre. | UN | 22 - حدثت خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير تغيرات كبرى في وضع ملاك الموظفين بالمركز. |
The following table shows the staffing situation of the interim secretariat in January 1995. | UN | ٥ - يبين الجدول التالي حالة ملاك موظفي اﻷمانة المؤقتة في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
It would seem advisable for the Secretariat to pay due regard to the staffing situation in these areas. | UN | ويبدو من المستصوب للأمانة أن تولي اهتماماً لحالة ملاك الموظفين في هذه المجالات. |
For these reasons, the Tribunal continues to experience concerns about its ability to meet the goals of the completion strategy unless the staffing situation is improved. | UN | ولهذه الأسباب، تظل المحكمة قلقة بشأن قدرتها على تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز ما لم تتحسن حالة الملاك الوظيفي. |
Chapter II, " Financial reports " , sets out the expenditures from the trust fund established under the interim period, as well as from the new General Trust Fund and the voluntary Special Trust Fund, while Chapter III, " Secretariat staffing situation " , reports on the staffing situation in the secretariat. | UN | ويحدد الفصل الثاني ' ' التقارير المالية`` المصروفات من الصندوق الاستئماني الذي أنشئ في إطار الفترة المرحلية وكذلك من الصندوق الاستئماني العام الجديد والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي في حين يتضمن الفصل الثالث ' ' أوضاع التوظيف في الأمانة`` تقريرا عن أوضاع التوظيف في الأمانة. |
In addition, this common function will support better workforce planning and overview of the staffing situation and needs, including in field operations. | UN | وفضلا عن ذلك، ستدعم هذه المهمة الموحدة بشكل أفضل عملية تخطيط القوة العاملة وستعطى صورة عامة أفضل عن حالة الملاك الوظيفي والاحتياجات من الموظفين، بما في ذلك في العمليات الميدانية. |
The annex to the present note contains a financial report and review of the staffing situation in the Secretariat. | UN | 2 - ويحتوي مرفق هذه المذكرة تقريراً مالياً واستعراضاً لحالة التوظيف في الأمانة. |