"the stake" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوتد
        
    • العمود
        
    • الأوتاد
        
    • وتد
        
    • المحرقة
        
    • العصى
        
    • الحصة
        
    • الحصةِ
        
    • تُربط إلى
        
    50, 000 women are captured, burned alive at the stake. Open Subtitles خمسون ألف إمراة اعتقلن .. وأحرقن أحياء على الوتد
    I don't care if you did survive the stake. Open Subtitles لا يهمني كونكِ نجوتِ من الحرق على الوتد.
    It's too risky. the stake didn't just disappear. Someone has it. Open Subtitles هذا خطر للغاية، لقد إختفى الوتد لابد انه بحوذة أحداً
    I wonder if they're burning her at the stake. Open Subtitles أتسائل ان كان سيتم صلبها وحرقها على العمود
    Are you talking about the hundred witches who were burned at the stake here? Open Subtitles تقصدين السحرة المئة الذين حُرقوا على الأوتاد هنا؟
    A slave was guilty of witchcraft and burned at the stake. Open Subtitles خادمه وجدت مذنبه في عمليه القتل بواسطه ممارسة الشعوذه وأحرقت على وتد خشبي.
    I can offer you no alternative to the stake. Open Subtitles لا أستطيع توفير الحياة الأبدية لكم في المحرقة
    We'll burn the probation worker at the stake after lunch. Open Subtitles سوف نُحرق المُراقب على العصى بعد استراحة الغداء
    You know why they burned witches at the stake 400 years ago? Open Subtitles تعرفون لماذا أحرقوا الساحرات في الحصة 400 سنة مضت؟
    It was decided I would be burned at the stake as a witch. Open Subtitles قرروا إعدامي حرقاً على الوتد بتهمة الشعوذة
    So, then I'm in France and they were, like, burning women at the stake for having a moody day. Open Subtitles كنت بعدها في فرنسا وكانوا يحرقون النساء في الوتد بسبب قضائهم يوماً تعيساً
    The Council reminds you, no witch has been tried, convicted, and burned at the stake since 1926. Open Subtitles المجلس يذكركِ بأنه لم تحاكم ساحرة وتدان وتُحرق على الوتد منذ عام 1926. وملاحظة شخصية أحب أن أضيفها.
    Being burned at the stake was an empowering experience. Open Subtitles حرقي على الوتد كان تجربة زادت من قوتي.
    I'd much rather be found at the bottom of those stairs than be burned at the stake. Open Subtitles أفضل أن يعثر علي في أسفل الدرج بدلاً من الحرق على الوتد
    The Church's ultimate loose cannon, Bruno was burned at the stake for various heresies. Open Subtitles مما استدعى الكنيسة لإطلاق نيرانها وتم حرق برونو على الوتد بتهم الهرطقة
    She refused to renounce her Christian faith and was sentenced to be burned at the stake. Open Subtitles رفضت التخلي عن دينها المسيحي وحُكم عليها بالحرق على الوتد.
    You will burn at the stake with your daughter in full public view. Open Subtitles سوف تحرقين على الوتد مع ابنتك في المكان العام بالكامل
    As a direct result, the stake of smallholders that traditionally represented the backbone of the Kenya export horticulture trade had decreased significantly by the late 1990s. UN وكنتيجة مباشرة لذلك، حدث انخفاض كبير في أواخر التسعينات في نصيب صغار الملاك الذين مثلوا تقليدياً العمود الفقري لتجارة تصدير منتجات البساتين الكينية.
    I could accept that real easy, as long as that tongueless murderess ends up at the stake! Open Subtitles أتقبل ذلك برحابة صدر طالمّا هؤلاء القتلة يحرقون على العمود
    Are you saying it's your fault the witches were burned - at the stake? Open Subtitles أتقصدين أن حرق السحرة على الأوتاد ذنبكما؟
    Curse it, Erzebet, if it was not for me you would have been burned at the stake. Open Subtitles في الحقيقة يا أرشبت لولا وجودي لأحرقت على وتد
    As sure as the sun and sets, die witches at the stake. Open Subtitles كحقيقة الشمس والكواكب، أنّ الساحرات ماتوا في المحرقة.
    Here. I want you to hold the stake into place and just lean into it a little bit. Open Subtitles خذ , اريدك ان تحمل العصى بتجاه المكان وفقط اتكئ
    Yes on the comp, no on the stake. Open Subtitles أوافق على الزيادة ولا أوافق على الحصة
    Phoebe's not burning at the stake any time soon. Open Subtitles فويب لا يَحترقُ في الحصةِ أيّ وقت قريباً.
    identified as " witches " and then burned at the stake UN :: تُعرَّف بأنها " ساحرة " وعندئذ تُربط إلى عامود وتعدم حرقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus