"the stand-by arrangements" - Traduction Anglais en Arabe

    • الترتيبات الاحتياطية
        
    the stand-by arrangements system was one of the most promising avenues for bolstering United Nations rapid reaction capability. UN ويُعد نظام الترتيبات الاحتياطية أكثر المسارات الواعدة من أجل دعم قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع.
    In addition, Argentina is part of the Rapid Deployment Brigade and the stand-by arrangements system. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأرجنتين جزء من قوات الانتشار السريع ومنظومة الترتيبات الاحتياطية.
    Evidence of that was the fact that it had signed a memorandum of understanding with the United Nations on the Russian contribution to the stand-by arrangements System. UN وقال إن من دلائل ذلك أنه وقع على مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن مساهمة الاتحاد الروسي في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    The Council reiterates its call to Member States not already doing so to participate in the stand-by arrangements. UN ويكرر المجلس دعوته للدول اﻷعضاء التي لم تشارك في الترتيبات الاحتياطية إلى أن تقوم بذلك.
    the stand-by arrangements system is based on conditional offers by Member States of specified resources which could be made available within agreed response times for United Nations peace-keeping operations. UN ويقوم نظام الترتيبات الاحتياطية على أساس عروض مشروطة تقدمها الدول اﻷعضاء لموارد محددة يمكن توفيرها خلال أزمنة استجابة متفق عليها لعمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Previously note was made of the stand-by arrangements concluded with selected suppliers of blankets and cooking sets. UN وقد سبقت الاشارة الى الترتيبات الاحتياطية التي اتخذت مع موردين مختارين للبطاطين ومعدات المطابخ.
    The aim of the stand-by arrangements is to have a precise understanding of the military forces and other capabilities a Member State will have available at an agreed state of readiness. UN والهدف من الترتيبات الاحتياطية هو تحديد تصور دقيق لمعرفة حجم القوات العسكرية والقدرات اﻷخرى التي ستتوافر للدولة العضو عند مستوى تأهب متفق عليه.
    the stand-by arrangements project is proving to be particularly useful for both the United Nations and Member States in providing a base from which to assess troop requirements. UN لقد برهن مشروع الترتيبات الاحتياطية على فائدته بشكل خاص لﻷمم المتحدة وللدول اﻷعضاء في توفير قاعدة بيانات يمكن من خلالها تقدير الاحتياجات من القوات.
    99. He also welcomed the significant progress that had been made in the strengthening of the stand-by arrangements System. UN 99 - ورحب أيضا بالتقدم الهام الذي تحقق في تعزيز نظام الترتيبات الاحتياطية.
    Number of Member States contributing to the stand-by arrangements increased from 78 as at 1 November 2003 to 90 UN :: ازدياد عدد الدول الأعضاء المساهمة في الترتيبات الاحتياطية من 78 في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إلى 90 دولة
    The traditional three-level structure of the stand-by arrangements system was augmented by a rapid deployment level, in which 2 of the 80 Member States participating in the stand-by arrangements system had signed agreements to participate. UN وأُكمل الهيكل التقليدي الثلاثي المستوى لنظام الترتيبات الاحتياطية بزيادة عنصر انتشار سريع من المستوى 1، وقعت دولتان من الدول الأعضاء الثمانين المشاركة في النظام على اتفاقات للمساهمة فيه.
    " The Security Council encourages Member States not yet doing so to participate in the stand-by arrangements. UN " ويشجع مجلس اﻷمن الدول اﻷعضاء، التي لم تفعل ذلك بعد، على أن تشارك في الترتيبات الاحتياطية.
    The aim of the stand-by arrangements is to have a precise understanding of the military forces and other capabilities a Member State will have available at an agreed state of readiness. UN والهدف من الترتيبات الاحتياطية هو تحديد تصور دقيق لمعرفة حجم القوات العسكرية والقدرات اﻷخرى التي ستتوافر للدولة العضو عند مستوى تأهب متفق عليه.
    603. The Stand-by Forces Planning Team, established by the Secretary-General, developed the stand-by arrangements system in 1993, and the process to institutionalize it in the Secretariat began in May 1994. UN ٦٠٣ - ووضع فريق التخطيط للقوات الاحتياطية، الذي أنشأه اﻷمين العام، نظام الترتيبات الاحتياطية في عام ١٩٩٣، وبدأت عملية تأسيسه في اﻷمانة العامة في شهر أيار/مايو ١٩٩٤.
    608. the stand-by arrangements Management Team is currently manned by one United Nations-contracted military officer and three others on loan from Governments. UN ٦٠٨ - ويدير فريق إدارة الترتيبات الاحتياطية حاليا ضابط متعاقد مع اﻷمم المتحدة وثلاثة آخرون معارون من حكومات.
    The system's success is totally dependent on the support and participation of Member States, since even under the stand-by arrangements Member States will retain the right to deploy the agreed units in a particular operation. UN ويتوقف نجاح النظام كلية على دعم ومشاركة الدول اﻷعضاء، ﻷنه حتى بموجب الترتيبات الاحتياطية ستحتفظ الدول اﻷعضاء بحق وزع الوحدات المتفق عليها في عملية معينة.
    In addition, consideration is being given to the possibility of a readiness seminar, which the stand-by arrangements Management Team could conduct with OAU and relevant Governments. UN وبالاضافة الى ذلك، يجري النظر في إمكانية عقد حلقة دراسية بشأن التأهب يمكن أن ينفذها فريق ادارة الترتيبات الاحتياطية بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية والحكومات ذات الصلة.
    This is the kind of information that the stand-by arrangements Management Team is now eliciting in its discussions with participating Governments. UN وهذا هو النوع من المعلومات الذي يسعى فريق ادارة الترتيبات الاحتياطية حاليا الى استخلاصه في المناقشات التي يجريها مع الحكومات المشاركة.
    Number of member States contributing to the stand-by arrangements (UNSAS) increased from 73 to 75 (Target 2005: 90). UN :: ارتفاع عدد الدول الأعضاء المساهمة في الترتيبات الاحتياطية من 73 إلى 75 دولة (المستهدف لعام 2005: 90)
    Another proposal concerned the restructuring of the Military Division, including the designation of senior officers to oversee tasks related to mission planning, force generation and management of the stand-by arrangements system for military personnel, training and evaluation, and military operations. UN وهناك مقترح آخر بإعادة تشكيل الشعبة العسكرية، بما في ذلك تكليف كبار موظفين بمهام في الخارج تتصل بالتخطيط للبعثات، وتكوين القوات، وإدارة نظام الترتيبات الاحتياطية بالنسبة للأفراد العسكريين، والتدريب والتقييم، والعمليات العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus