"the standard in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعيار الذي يعتمد في
        
    • المعيار في
        
    • المعيار الذي يُعتمد في
        
    • المعيار الذي يستند إليه في
        
    • المعيار المستند إليه في
        
    • المعيار المستنَد إليه في
        
    • المعيار الذي تقاس
        
    • المعيار الذي يؤخذ به في
        
    • المعيار الذي يُستند إليه في
        
    • معيار في
        
    • معيارا في
        
    • المعيار المتبع في
        
    " Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, as well as other human rights instruments, UN ' ' وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل يجب أن تشكل المعيار الذي يعتمد في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تضع في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، وكذلك سائر صكوك حقوق الإنسان،
    " Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, as well as other human rights instruments, UN " وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل يجب أن تشكل المعيار الذي يعتمد في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تضع في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، وكذلك سائر صكوك حقوق الإنسان،
    The Convention on the Rights of the Child remains the standard in the promotion and protection of the rights of the child. UN إن اتفاقية حقوق الطفل تبقى المعيار في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    2003/86. Rights of the child Emphasizing the importance of the Convention on the Rights of the Child and that its provisions and other relevant human rights instruments must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children, UN إذ تشدد على أهمية اتفاقية حقوق الطفل وعلى أن أحكام هذه الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع يجب أن تشكل المعيار الذي يُعتمد في تعزيز وحماية حقوق الطفل، وإذ تؤكد من جديد أن المصالح الفضلى للطفل يجب أن تكون اعتباراً رئيسياً في جميع التدابير المتعلقة بالطفل،
    " Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and, bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, calling for their universal ratification and effective implementation, as well as that of other human rights instruments, UN " وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل تشكل المعيار الذي يستند إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تدعو، آخذة في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، إلى التصديق العالمي عليهما وعلى صكوك حقوق الإنسان الأخرى وتنفيذها على نحو فعال،
    " Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, and calling for their universal ratification and effective implementation, as well as that of other human rights instruments, UN " وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل تشكل المعيار المستند إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، وإذ تدعو إلى التصديق عليهما وعلى سائر الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان عالميا وتنفيذها تنفيذا فعالا،
    " Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child and that States parties to the Convention shall undertake all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights recognized therein, UN " إذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل هي المعيار المستنَد إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وأن الدول الأطراف في الاتفاقية تأخذ على عاتقها اتخاذ جميع التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية،
    4. Emphasizes that the provisions of the Convention on the Rights of the Child and other relevant human rights instruments must constitute the standard in efforts to deal with this problem, and recommends that the Committee on the Rights of the Child and other relevant human rights treaty monitoring bodies continue to give attention to it when examining the reports of States parties; UN ٤ - تؤكد أن أحكام اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان ذات الصلة يجب أن تشكل المعيار الذي تقاس به الجهود التي تبذل لمعالجة هذه المشكلة، وتوصي بأن توالي لجنة حقوق الطفل وغيرها من الهيئات ذات الصلة لرصد المعاهدات في مجال حقوق اﻹنسان الاهتمام بهذه المشكلة لدى دراستها تقارير الدول اﻷطراف؛
    " Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, as well as other human rights instruments, UN " وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل يجب أن تشكِّل المعيار الذي يعتمد في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تضع في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، وكذلك سائر صكوك حقوق الإنسان،
    " Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, as well as other human rights instruments, UN " وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل يجب أن تشكل المعيار الذي يعتمد في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تضع في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، وكذلك سائر صكوك حقوق الإنسان،
    Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, as well as other human rights instruments, UN وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل() يجب أن تشكل المعيار الذي يعتمد في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تضع في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية()، وكذلك سائر صكوك حقوق الإنسان،
    Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, as well as other human rights instruments, UN وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل() يجب أن تشكل المعيار الذي يعتمد في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تضع في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية()، وكذلك سائر صكوك حقوق الإنسان،
    The International Finance Corporation (the private sector arm of the World Bank) adopted the standard in 2011. UN كما اعتمدت المؤسسة المالية الدولية، وهي ذراع البنك الدولي في القطاع الخاص، هذا المعيار في عام 2011.
    Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols thereto, as well as other human rights standards, UN وإذ يشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل تشكل المعيار في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ يضع في اعتباره أهمية البروتوكولات الاختيارية الملحقة بها، فضلاً عن معايير حقوق الإنسان الأخرى،
    2. Emphasizes that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child; UN 2- يؤكد أن اتفاقية حقوق الطفل تشكل المعيار في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها؛
    " Bearing in mind the Convention on the Rights of the Child, emphasizing that the provisions of the Convention and other relevant human rights instruments must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and reaffirming that the best interest of the child shall be the primary consideration in all actions concerning children, UN " وإذ تضع في اعتبارها اتفاقية حقوق الطفل، وإذ تشدد على أن أحكام الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة يجب أن تشكل المعيار الذي يُعتمد في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تؤكد من جديد على أن مصلحة الطفل العليا ينبغي أن تكون محل الاعتبار الأساسي في جميع الإجراءات المتخذة بشأن الأطفال،
    Bearing in mind the Convention on the Rights of the Child, emphasizing that the provisions of the Convention and other relevant human rights instruments must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and reaffirming that the best interest of the child shall be the primary consideration in all actions concerning children, UN وإذ تضع في اعتبارها اتفاقية حقوق الطفل()، وإذ تشدد على أن أحكام الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة يجب أن تشكل المعيار الذي يُعتمد في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تؤكد من جديد على أن مصلحة الطفل العليا ينبغي أن تكون محل الاعتبار الأساسي في جميع الإجراءات المتخذة بشأن الأطفال،
    Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, as well as other human rights instruments, UN وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل() يجب أن تشكل المعيار الذي يستند إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تضع في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية()، وكذلك صكوك حقوق الإنسان الأخرى،
    " Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, and calling for their universal ratification, as well as of other human rights instruments, UN " وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل يجب أن تشكل المعيار الذي يستند إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تضع في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، وتدعو إلى التصديق العالمي عليهما، وكذلك أهمية صكوك حقوق الإنسان الأخرى،
    Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child, bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, and calling for their universal ratification and effective implementation, as well as that of other human rights instruments, UN وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل تشكل المعيار المستند إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، آخذة في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية()، وإذ تدعو إلى التصديق عليهما وعلى سائر الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان عالميا وتنفيذها تنفيذا فعالا،
    Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child and that States parties to the Convention shall undertake all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights recognized therein, UN إذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل() هي المعيار المستنَد إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وأن الدول الأطراف في الاتفاقية تأخذ على عاتقها اتخاذ جميع التدابير التشريعية والإدارية وغيرها م
    4. Emphasizes that the provisions of the Convention on the Rights of the Child and other relevant human rights instruments must constitute the standard in efforts to deal with this problem, and recommends that the Committee on the Rights of the Child and other relevant human rights treaty monitoring bodies continue to give attention to it when examining the reports of States parties; UN ٤ - تؤكد أن أحكام اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان ذات الصلة يجب أن تشكل المعيار الذي تقاس به الجهود التي تبذل لمعالجة هذه المشكلة، وتوصي بأن توالي لجنة حقوق الطفل وغيرها من الهيئات ذات الصلة لرصد المعاهدات في مجال حقوق اﻹنسان الاهتمام بهذه المشكلة لدى دراستها تقارير الدول اﻷطراف؛
    Underscoring the fact that the Convention on the Rights of the Child must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child and that the requirements for the realization of the right to education, pertinent also to emergency situations, are set out in articles 28 and 29 of that Convention, UN وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل يجب أن تشكل المعيار الذي يؤخذ به في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وأن الشروط المطلوبة لإعمال الحق في التعليم والتي تنطبق أيضا على حالات الطوارئ واردة في المادتين 28 و 29 من تلك الاتفاقية،
    " Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention, calling for their universal ratification and effective implementation, as well as those of other human rights instruments, UN " وإذ تشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل تشكل المعيار الذي يُستند إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تدعو، آخذة في اعتبارها أهمية البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، إلى التصديق العالمي عليهما وتنفيذهما الفعال هما وصكوك حقوق الإنسان الأخرى،
    Emphasizing that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and bearing in mind the importance of the Optional Protocols thereto, as well as other human rights standards, UN وإذ يشدد على أن اتفاقية حقوق الطفل تشكل معيار في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ يضع في اعتباره أهمية البروتوكولات الاختيارية الملحقة بها، فضلاً عن معايير حقوق الإنسان الأخرى،
    One such initiative, theThe Toyota " Kanbann " method, had beenfor example, was widely hailed as the standard in quality control. control and involved " just-in-time " production, thereby eliminating the cost and space needed for storage and thus increasing profits. UN وعلى سبيل المثال، أشيد على نطاق واسع بطريقة " كانبان " التي تستخدمها شركة تويوتا اليابانية باعتبارها معيارا في ضبط النوعية.
    This combination of intention and compatibility has become the standard in the United States of America to measure the effect of armed conflict on treaties. UN وقد أصبح الجمع بين النية والانسجام المعيار المتبع في الولايات المتحدة لقياس أثر النزاع المسلح على المعاهدات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus