"the standardized access control system" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام الموحد لمراقبة الدخول
        
    • نظام مراقبة الدخول الموحد
        
    His delegation would bear in mind that the Advisory Committee had recommended approval of only $1.9 million out of the total of $52 million of additional resources requested from the current budget for the standardized access control system and for temporary posts. UN وذكر أن وفده سيضع في اعتباره أن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على 1.9 مليون دولار فقط مما مجموعه 52 مليون دولار من الموارد الإضافية المطلوبة من الميزانية الحالية من أجل النظام الموحد لمراقبة الدخول ومن أجل وظائف مؤقتة.
    Once projects have been completed and are operational, the offices away from headquarters, through the Department of Safety and Security, will manage the standardized access control system. UN وفور الانتهاء من تنفيذ المشاريع وبداية سير أعمالها، ستدير المكاتب الواقعة خارج المقر، عن طريق إدارة السلامة والأمن، النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    The Committee points out that provisions for maintenance of the standardized access control system should be identified separately and included in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاعتمادات المخصصة لصيانة النظام الموحد لمراقبة الدخول ينبغي تحديدها بصورة منفصلة وإدراجها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    63. Following the review and assessment of the current status of access control at all main locations of the Organization, a two-part approach for implementation of the standardized access control system is proposed. UN 63 - في أعقاب استعراض وتقييم الحالة الراهنة لنظام مراقبة الدخول في جميع الأماكن الرئيسية التابعة للمنظمة، يُقترح اتّباع نهج من جزأين لتنفيذ النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    The net decrease reflects the discontinuation of the one-time provision in 2010-2011 for the second phase of the standardized access control system (PACT II) in Addis Ababa. UN ويعكس الانخفاض الصافي إيقاف الاعتماد غير المتكرِّر في الفترة 2010-2011 للمرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول في أديس أبابا.
    The Secretary-General was requested to report to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-second session on a wide range of issues including, but not limited to, threat and risk assessments, cooperation with host countries, cost-sharing arrangements, safety issues and progress made in the implementation of the standardized access control system. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة تقريرا عن طائفة واسعة من المسائل تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، تقييم التهديدات والمخاطر، والتعاون مع البلدان المضيفة، وترتيبات تقاسم التكاليف، ومسائل الأمن، والتقدم المحرز في تنفيذ النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    In addition, 19 Local level posts are proposed, 11 to establish a canine unit and to strengthen the current staffing complement to reinforce the surveillance and detection system, as well as eight to support the operation of the standardized access control system currently in place (ibid., para. 34.36 (e)); UN بالإضافة إلى ذلك، من المقترح إنشاء 19 وظيفة من الرتبة المحلية، منها 11 وظيفة لإنشاء وحدة للكلاب البوليسية ولتعزيز العنصر الحالي من الموظفين من أجل تقوية نظام المراقبة والكشف، وثماني وظائف لدعم تشغيل النظام الموحد لمراقبة الدخول القائم حاليا (المرجع نفسه، الفقرة 34-36 (هـ))؛
    25. The installation of security systems for the additional office facilities is being coordinated by the Security and Safety Section of the Commission as part of the security systems upgrade for the compound being executed and funded under the second phase of the standardized access control system project. UN 25 - يتولى قسم السلامة والأمن في اللجنة تنسيق تركيب أنظمة الأمن لمرافق المكاتب الإضافية كجزء من عملية تحسين مستوى أنظمة الأمن بالمجمع الذي يجري تنفيذها وتمويلها في إطار المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    19. As indicated in the report, requirements for maintenance and support related to the effective functioning of the standardized access control system would be minimal during the first year after project completion, as general warranty and guarantee coverage is provided under the construction contract for one year after project completion and acceptance. UN 19 - وكما ورد في التقرير فإن احتياجات الصيانة والدعم المتعلقة بفعالية عمل النظام الموحد لمراقبة الدخول ستكون على أدناها خلال السنة الأولى من إنجاز المشروع، إذ تُوفر التغطية العامة المتعلقة بالكفالة والضمان بموجب عقد التشييد لمدة سنة واحدة بعد إنجاز المشروع وقبوله.
    The Secretary-General was requested to report to the Assembly at the first part of its resumed sixty-second session on a wide range of issues including, but not limited to, threat and risk assessment, cooperation with host countries, cost-sharing arrangements, safety issues and progress made in the implementation of the standardized access control system. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة تقريرا عن طائفة واسعة من المسائل تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، تقييم التهديدات والمخاطر، والتعاون مع البلدان المضيفة، وترتيبات تقاسم التكاليف، ومسائل الأمن، والتقدم المحرز في تنفيذ النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    The Secretary-General was requested to report to the Assembly at the first part of its resumed sixty-second session on a wide range of issues including, but not limited to, threat and risk assessment, cooperation with host countries, cost-sharing arrangements, safety issues and progress made in the implementation of the standardized access control system. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة تقريرا عن طائفة واسعة من المسائل تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، تقييما للتهديدات والأخطار، والتعاون مع البلدان المضيفة، وترتيبات تقاسم التكاليف، ومسائل الأمن، والتقدم المحرز في تنفيذ النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    In addition, 19 Local level posts are proposed, 11 to establish a canine unit and to strengthen the current staffing complement to reinforce the surveillance and detection system, as well as eight to support the operation of the standardized access control system currently in place (ibid., para. 34.36 (e)); UN بالإضافة إلى ذلك، من المقترح إنشاء 19 وظيفة بالرتب المحلية، منها 11 وظيفة لإنشاء وحدة للكلاب البوليسية ولتعزيز العنصر الحالي من الموظفين من أجل تقوية نظام المراقبة والكشف، وثماني وظائف لدعم تشغيل النظام الموحد لمراقبة الدخول القائم حاليا (انظر المرجع نفسه، الفقرة 34-36 (هـ))؛
    44. Turning lastly to the proposed Local level posts, the Advisory Committee reiterates its earlier recommendation that all posts required in connection with the operation of the standardized access control system should be funded through general temporary assistance (see A/63/769, para. 18). UN 44 - وأخيرا، فيما يتعلق بالوظائف المقترحة بالرتب المحلية، تعيد اللجنة الاستشارية تأكيد توصيتها السابقة بأنّ جميع الوظائف اللازمة في سياق تشغيل النظام الموحد لمراقبة الدخول ينبغي أن تمول عن طريق المساعدة المؤقتة العامة (انظر A/63/769، الفقرة 18).
    In this connection, the Advisory Committee stresses that the Department should take maximum advantage of available electronic tools, in particular the standardized access control system (see A/64/7/Add.15), to enhance safety and security services. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للإدارة أن تستفيد بأقصى قدر ممكن من الوسائل الإلكترونية المتاحة، ولا سيما النظام الموحد لمراقبة الدخول (انظر A/64/7/Add.15) لتعزيز دوائر السلامة والأمن.
    9. The costs for the implementation of the standardized access control system at the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia (see para. 12 (c) below), as well as the additional requirements at other specific locations, are covered under their respective budgets. UN 9 - وتغطى كل من تكاليف تنفيذ النظام الموحد لمراقبة الدخول في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر الفقرة 12(ج) أدناه)، وكذلك الاحتياجات الإضافية في مواقع محددة أخرى، من الميزانيات الخاصة بكل منها.
    44. Turning lastly to the proposed Local level posts, the Advisory Committee reiterates its earlier recommendation that all posts required in connection with the operation of the standardized access control system should be funded through general temporary assistance (see A/63/769, para. 18). UN 44 - وأخيرا، فيما يتعلق بالوظائف المقترحة من الرتبة المحلية، تعيد اللجنة الاستشارية تأكيد توصيتها السابقة بأن جميع الوظائف اللازمة في سياق تشغيل النظام الموحد لمراقبة الدخول ينبغي أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة (انظر A/63/769، الفقرة 18).
    9. The costs for the implementation of the standardized access control system at the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia (see para. 12 (c) below), as well as the additional requirements at other specific locations, are covered under their respective budgets. UN 9 - وتُغطّى كل من تكاليف تنفيذ النظام الموحد لمراقبة الدخول في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر الفقرة 12(ج) أدناه)، وكذلك الاحتياجات الإضافية في مواقع محددة أخرى، من الميزانيات الخاصة بكل منها.
    (c) The data shall be automatically deleted from the standardized access control system after completion of the read-in/read-out cycle, which will be no later than twenty-four hours for access data and no later than thirty days for digital video storage data; UN (ج) تُمحي البيانات بصورة آلية من النظام الموحد لمراقبة الدخول بعد اكتمال دورة إدخال البيانات واستخراجها، التي لا تتعدى مدتها أربع وعشرين ساعة بالنسبة للبيانات المعدة للاطلاع وثلاثين يوما بالنسبة للبيانات المخزنة على شكل فيديو رقمي؛
    21. In paragraph 44 (a) of section XI of its resolution 59/276, the General Assembly mandated the integration of the standardized access control system with other projects approved by the Assembly in previous resolutions, including those being implemented in the context of the overall information technology strategy. UN 21 - دعت الجمعية العامة، في الفقرة 44 (أ) من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، إلى تكامل النظام الموحد لمراقبة الدخول مع المشاريع الأخرى التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارات سابقة، بما فيها المشاريع التي يجري تنفيذها في سياق الاستراتيجية العامة لتكنولوجيا المعلومات.
    the standardized access control system presented in the report of the Secretary-General of 5 April 2004 (A/58/756) and approved by the General Assembly in its resolution 58/295 is an integral component of the collective strengthened and unified security management system for the United Nations and will be fully integrated with the standardized access control project. UN ويشكل نظام مراقبة الدخول الموحد المعروض في تقرير الأمين العام المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2004 (A/58/756)، والذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 58/295 جزءا لا يتجزأ من نظام إدارة الأمن الشامل والمعزز والموحد للأمم المتحدة وسيتم إدماجه إدماجا كاملا في مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    That requirement, however, was not to be requested until such time as the Organization-wide compatibility of the systems, including their integration with the standardized access control system, could be ensured. UN غير أن مبلغ هذا الاحتياج لم يكن ليطلب إلاّ عندما يكفل توافق تلك النظم مع النظم المستخدمة على نطاق المنظمة بأسرها، بما في ذلك دمجها مع نظام مراقبة الدخول الموحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus