"the standardized reporting form" - Traduction Anglais en Arabe

    • نموذج الإبلاغ الموحد
        
    • استمارة الإبلاغ الموحدة
        
    • النموذج الموحد للإبلاغ
        
    • النموذج الموحّد للإبلاغ
        
    The Group also underlined the necessity of using the standardized reporting form as a preferred method for reporting. UN ويؤكد الفريق أيضا على ضرورة استخدام نموذج الإبلاغ الموحد كأسلوب مفضل للإبلاغ.
    The use of the standardized reporting form represents on average 69 per cent of reports submitted since 2000, including reports in which States submitted both the standardized and simplified forms. UN ويُـستخدم نموذج الإبلاغ الموحد في نسبـة 69 في المائة من التقارير المقدمة منذ عام 2000 في المتوسط، بما في ذلك التقارير التي قدمت فيها الدول النموذج الموحد والنموذج المبسط كليهما.
    In addition, the Assembly invited Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement from national production and military holdings, and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information, such as types or models. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى أن تقدم، إذا كانت في وضع يمكنها من ذلك، معلومات إضافية عن المشتريات مــن الإنتــاج الوطني وعــن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل عمود " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل.
    In addition, the Assembly invited Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement from national production and military holdings, and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information, such as types or models. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى أن تقدم، إذا كانت في وضع يمكنها من ذلك، معلومات إضافية عن المشتريات مــن الإنتــاج الوطني وعــن المخزونات العسكرية وأن تستعمل عمود " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل.
    the standardized reporting form should be amended to allow for the provision of an e-mail address and should also specify a reference to " Division/Section " after " Organization " for the national point of contact; UN وينبغي تعديل استمارة الإبلاغ الموحدة بحيث تتيح إدراج العنوان الإلكتروني وبحيث تتضمن إشارة إلى " الشعبة/القسم " بعد " المنظمة " بالنسبة لجهة الاتصال الوطنية؛
    3. Invites Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement from national production and military holdings and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information such as types or models; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛
    In addition, the Assembly invited Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement from national production and military holdings, and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information, such as types or models. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى أن تقدم، إذا كانت في وضع يمكنها من ذلك، معلومات إضافية عن المشتريات مــن الإنتــاج الوطني وعــن المخزونات العسكرية وأن تستعمل عمود " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل.
    5. Invites Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement from national production and military holdings and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information such as types or models; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛
    5. Invites Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement from national production and military holdings and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information such as types or models; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛
    3. Invites Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement from national production and military holdings and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information such as types or models; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛
    3. Invites Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement from national production and military holdings and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information such as types or models; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛
    The Group also expressed satisfaction with the use of the " Remarks " column in the standardized reporting form, which increased the value of information provided on arms transfers, thereby further strengthening the confidence-building role of the Register. UN كما أعرب الفريق عن ارتياحه لاستخدام عمود " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد الأمر الذي يزيد من قيمة المعلومات المقدمة عن عمليات نقل الأسلحة، ومن ثم يزيد من تعزيز دور السجل في بناء الثقة.
    Member States in a position to do so are encouraged to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to furnish additional data on models or types. UN كما تُشجع الدول الأعضاء التي تستطيع استعمال عمود " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد على أن تفعل ذلك لتقديم بيانات إضافية عن النمـاذج والأصناف.
    It acknowledged that in accordance with the respective General Assembly resolutions, States have yearly been invited to submit their national reports, using, preferably and to the extent possible, the standardized reporting form or, as appropriate, any other format, taking into account their military mechanism and national accounting system. UN وسلّم بأن الجمعية العامة ما فتئت تدعو كل عام، في قراراتها ذات الصلة، الدول إلى تقديم تقاريرها الوطنية، مشيرة إلى أن من الأفضل أن تستخدم الدول في ذلك بـقدر الإمكان، نموذج الإبلاغ الموحد أو، حسب الاقتضاء، أي صيغة أخرى تراعـي الآليـة العسكرية ونظـام المحاسبة القومية المستعمليـْـن في كل منها.
    The Group further agreed that in order to facilitate and enhance participation in the Standardized Instrument, the standardized reporting form should be modified to better accommodate particularities in national accounting systems for military spending and to reflect defence-related expenditures on other activities if they are a part of military spending. UN واتفق الفريق كذلك على أنه تيسيراً وتعزيزاً للمشاركة في الأداة، ينبغي تعديل نموذج الإبلاغ الموحد بهدف تحسين استيعاب السمات الخاصة التي تميز نظم المحاسبة القومية المتعلقة بالإنفاق العسكري، وإظهار النفقات المتصلة بالدفاع في إطار أنشطة أخرى، إن كانت تلك الأنشطة تندرج تحت الإنفاق العسكري.
    3. Invites Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement through national production and military holdings and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information such as types or models; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المخزونات العسكرية إلى أن تقوم بذلك، ريثما يتم زيادة تطوير السجل، وأن تستعمل عمود " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج؛
    (e) Member States should report promptly in order to help to ensure the early dissemination of data and information submitted to the Register and in that connection should use the standardized reporting form provided annually in the note verbale; UN (هـ) ينبغي للدول الأعضاء أن تُبلغ فورا كي تساعد في ضمان النشر الباكر للبيانات والمعلومات المقدمة إلى السجل، كما ينبغي لها أن تستخدم في هذا الخصوص نموذج الإبلاغ الموحد المقدم سنويا في المذكرة الشفوية؛
    5. Invites Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement through national production and military holdings and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information such as types or models; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المخزونات العسكرية إلى أن تقوم بذلك، ريثما يتم زيادة تطوير السجل، وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج؛
    5. Invites Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement through national production and military holdings and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information such as types or models; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المخزونات العسكرية إلى أن تقوم بذلك، ريثما يتم زيادة تطوير السجل، وأن تستعمل عمود " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج؛
    (c) Member States in a position to do so should make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional data, such as types or models; UN (ج) أن تستخدم الدول عمود " الملاحظات " ، إذا استطاعت، في استمارة الإبلاغ الموحدة لتقديم بيانات إضافية، مثل الأنواع أو الطرز؛
    The Group also agreed that since the simplified " nil " reporting form does not contain any reference to information on the national point of contact, it should include the same request as indicated on the standardized reporting form. UN وأيد الفريق أيضا إدراج البيانات المطلوب إيرادها في النموذج الموحد للإبلاغ حتى في الاستمارات التي يرد فيها أن ليس ثمة ما يبلغ عنه.
    70. the standardized reporting form will be modified as follows: UN 70 - ويُعدّل النموذج الموحّد للإبلاغ على التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus