"the standing committee on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الدائمة المعنية
        
    • للجنة الدائمة المعنية
        
    • اللجنة الدائمة على
        
    • اللجنة الدائمة عن
        
    • انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة
        
    The review report was adopted by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health in support of the regulatory decision on endosulfan. UN وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن الإندوسلفان.
    In 2005, Croatia informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that the main purpose in retaining mines was to test demining machines. UN في عام 2005، أبلغت كرواتيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها أن الغرض الرئيسي من الاحتفاظ بالألغام هو اختبار آلات إزالة الألغام.
    Croatia informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that in 2006, 57 anti-personnel mines were used for testing of demining machines. UN وأبلغت كرواتيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها أنها استخدمت 57 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2006 لاختبار آلات إزالة الألغام.
    Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    31. The Director briefed the Standing Committee on the recent mission by the High Commissioner to Iraq, Jordan and the Syrian Arab Republic. UN 31- وأطلع المدير اللجنة الدائمة على بعثة المفوض السامي مؤخراً إلى العراق والأردن والجمهورية العربية السورية.
    The Conference also noted with appreciation the report of the Standing Committee on the outcomes of its meetings in 2012 and its recommendations regarding guidance to the operating entities of the financial mechanism of the Convention. UN كما أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بتقرير اللجنة الدائمة عن نتائج اجتماعاتها في عام 2012 وبتوصياتها بشأن التوجيهات المقدمة إلى الكيانات التنفيذية للآلية المالية للاتفاقية.
    Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    The review report was adopted by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health in support of the regulatory decision on endosulfan. UN وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن إندوسلفان.
    Report of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention to the Third Meeting of States Parties UN تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها المقدم إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف
    In 2003 and 2004 he chaired the Standing Committee on the General Status and Operation of the Ottawa Convention. UN وفي عامي 2003 و2004 ترأس اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة لاتفاقية أوتاوا وتنفيذها.
    Austria had the honour, together with Peru, of chairing the meetings of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention during that week. UN وكان للنمسا ومعها بيرو شرف رئاسة اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وأدائها في ذلك الأسبوع.
    Yemen responded to this mater by reaffirming its commitment to full compliance with the Convention and by informing the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that Yemen will conduct a thorough investigation. UN ورد اليمن على ذلك بالتأكيد مجدداً على التزامه بالامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، وبإبلاغ اللجنة الدائمة المعنية بحالة الاتفاقية وسير عملها بوجه عام بأنه سيجري تحقيقاً وافياً.
    Yemen responded to this mater by reaffirming its commitment to full compliance with the Convention and by informing the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that Yemen will conduct a thorough investigation. UN ورد اليمن على ذلك بالتأكيد مجدداً على التزامه بالامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، وبإبلاغ اللجنة الدائمة المعنية بوضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام بأنه سيجري تحقيقاً وافياً.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention concluded that there was general support for this proposal and it was put forward to the 11MSP for a decision. UN وخلصت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها إلى وجود دعم عام لهذا المقترح الذي قُدم إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف من أجل اتخاذ قرار بشأنه.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention concluded that there was general support for this proposal and it was put forward to the 11MSP for a decision. UN وخلصت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها إلى وجود دعم عام لهذا المقترح الذي قُدم إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف من أجل اتخاذ قرار بشأنه.
    Statement delivered by Finland at the meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, 21 May 2012. UN يان أدلت به فنلندا في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بوضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام، في 21 أيار/ مايو 2012.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation invited States Parties to volunteer relevant information on mines retained under Article 3 to make use of this forum. UN ودعا رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الدول الأطراف إلى أن تقدِّم طوعاً معلومات عن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 للاستفادة من هذا المحفل.
    Bulgaria informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that so far retained mines had been used for training the engineer scientists participating in missions abroad and to study their destructive effect and develop technologies for PFM detection. UN أبلغت بلغاريا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أن الألغام المحتفظ بها حتى الآن قد استخدمت لأغراض تدريب العلماء المهندسين الذين يشاركون في بعثات في الخارج ولدراسة آثار تلك الألغام المدمرة وتطوير تكنولوجيات للكشف عن الألغام المجنحة.
    Cyprus informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that the retained mines were used by the National Guard for the training of conscripts. UN أبلغت قبرص اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها بأن جهاز الحرس الوطني استخدم الألغام المحتفظ بها لأغراض تدريب مجندين.
    Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    (f) Requests the High Commissioner to convey to the Secretary-General the comments of the Standing Committee on the draft of his report to the General Assembly. UN )و( تطلب الى المفوضة السامية أن ترفع الى اﻷمين العام تعليقات اللجنة الدائمة على مشروع تقريره الى الجمعية العامة.
    Under this item the Chairman of the Ad Hoc Group of Experts on State Participation and Privatization in the Minerals Sector, will report to the Standing Committee on the proceedings of the Ad Hoc Group for information and possible action. UN في إطار هذا البند سيقدم رئيس فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية في قطاع المعادن وخصخصة هذا القطاع، تقريرا إلى اللجنة الدائمة عن أعمال فريق الخبراء المخصص للعلم واحتمال اتخاذ اجراء.
    At the 21 May 2012 meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, the Co-Chairs again reminded delegations of their written appeal. UN وأثناء انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بوضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام في 21 أيار/مايو 2012، ذكّر الرئيسان المشاركان الوفود بندائهما الخطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus