II. Joint implementation at the start of the second commitment period of the Kyoto | UN | ثانياً - التنفيذ المشترك في بداية فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو 8-20 4 |
II. Joint implementation at the start of the second commitment period of the Kyoto Protocol | UN | ثانياً- التنفيذ المشترك في بداية فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو |
12. Nevertheless, several factors at the start of the second commitment period have seriously undermined JI. | UN | 12- ومع ذلك، هناك عدة عوامل في بداية فترة الالتزام الثانية تقوض التنفيذ المشترك إلى حد بعيد. |
A decision text should further specify the process and timing for the necessary recalculations due to the application of the new guidelines prior to the start of the second commitment period. | UN | وينبغي أن يحدد نص مقرر في وقت لاحق عملية وتوقيت إعادة الحسابات اللازمة نتيجة لتطبيق المبادئ التوجيهية الجديدة قبل بدء فترة الالتزام الثانية. |
A decision text should further specify the process and timing for the necessary recalculations due to the application of the new guidelines prior to the start of the second commitment period. | UN | وينبغي أن يحدد نص مقرر في وقت لاحق عملية وتوقيت إعادة الحسابات اللازمة نتيجة لتطبيق المبادئ التوجيهية الجديدة قبل بدء فترة الالتزام الثانية. |
II. The clean development mechanism at the start of the second commitment period 6 - 30 4 | UN | ثانياً - آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية 6-30 5 |
II. The clean development mechanism at the start of the second commitment period | UN | ثانياً- آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية |
II. The clean development mechanism at the start of the second commitment period 7 - 24 4 | UN | ثانياً - آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية 7-24 5 |
II. The clean development mechanism at the start of the second commitment period | UN | ثانياً- آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية |
Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated at the start of the second commitment period. | UN | ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية. |
Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated at the start of the second commitment period. | UN | ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية. |
The time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions should be recalculated at the start of the second commitment period. | UN | وينبغي إعادة حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، بما فيها انبعاثات سنة الأساس، في بداية فترة الالتزام الثانية. |
[13 bis. For afforestation and reforestation project activities to be eligible under Article 12 the land must have been non-forested in 1990 and remain non-forested until the start of the second commitment period. | UN | [13 مكرراً - لكي تكون أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج مؤهلة بموجب المادة 12، يُشترط أن تكون الأرض غير محتوية على حرج في عام 1990 وأن تظل غير محتوية على حرج حتى بداية فترة الالتزام الثانية. |
Land that did not contain forest on 31 December 1989 and which has subsequently been allowed to revegetate or reforest prior to the start of the second commitment period and subsequently devegetated or deforested prior to the second commitment period shall not be eligible under Article 12.] | UN | أما الأرض التي لم تحتو على حرج في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989 وسُمح بعد ذلك بتجديد غطائها النباتي أو بإعادة تحريجها قبل بداية فترة الالتزام الثانية ثم أزيل غطاؤها النباتي أو أزيل تحريجها قبل فترة الالتزام الثانية فلا تكون مؤهلة بموجب المادة 12.]. |
[13 bis. For afforestation and reforestation project activities to be eligible under Article 12 the land must have been non-forested in 1990 and remain non-forested until the start of the second commitment period. | UN | [13 مكرراً - لكي تكون أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج مؤهلة بموجب المادة 12، يُشترط أن تكون الأرض غير محتوية على حرج في عام 1990 وأن تظل غير محتوية على حرج حتى بداية فترة الالتزام الثانية. |
Land that did not contain forest on 31 December 1989 and which has subsequently been allowed to revegetate or reforest prior to the start of the second commitment period and subsequently devegetated or deforested prior to the second commitment period shall not be eligible under Article 12.] | UN | أما الأرض التي لم تحتو على حرج في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989 وسُمح بعد ذلك بتجديد غطائها النباتي أو بإعادة تحريجها قبل بداية فترة الالتزام الثانية ثم أزيل غطاؤها النباتي أو أزيل تحريجها قبل فترة الالتزام الثانية فلا تكون مؤهلة بموجب المادة 12.]. |
A decision text should further specify the process and timing for the necessary recalculations due to the application of the new guidelines prior to the start of the second commitment period. | UN | وينبغي أن يحدد نص مقرر عملية وتوقيت إعادة الحسابات اللازمة نتيجة لتطبيق المبادئ التوجيهية الجديدة قبل بدء فترة الالتزام الثانية. |
Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated using the 2006 IPCC Guidelines prior to the start of the second commitment period. | UN | ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 قبل بدء فترة الالتزام الثانية. |
Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated using the 2006 IPCC Guidelines prior to the start of the second commitment period. | UN | ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 قبل بدء فترة الالتزام الثانية. |
Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated using the 2006 IPCC Guidelines prior to the start of the second commitment period. | UN | ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات الإزالة بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 قبل بدء فترة الالتزام الثانية. |
Emissions that occur during the second commitment period from harvested wood products removed from forests prior to the start of the second commitment period shall also be accounted for. | UN | 16- تحسب أيضاً الانبعاثات التي تحدث خلال فترة الالتزام الثانية بسبب منتجات الخشب المقطوع المستخرج من الغابات قبل بدء فترة الالتزام الثانية. |