"the start process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية ستارت
        
    • عملية معاهدة ستارت
        
    • بعملية ستارت
        
    • إبرام معاهدات خفض الأسلحة الاستراتيجية
        
    • استارت
        
    • عملية تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية
        
    • عملية محادثات خفض الأسلحة الاستراتيجية
        
    • المحادثات المتعلقة بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
        
    We are convinced that the START process should be sustained and developed further by decisive steps on the part of State Parties. UN ونحن مقتنعون بأنه ينبغي مواصلة عملية ستارت ومتابعة تطويرها باتخاذ الدول الأطراف خطوات حاسمة.
    Please do not think that I am putting forward this argument because the START process does not involve the United Kingdom. UN وأرجو ألا تعتقدوا أني أقدم هذه الحجة ﻷن عملية ستارت لا تشترك فيها المملكة المتحدة.
    The contribution made by the START process to reducing nuclear arsenals is well known. UN إن الإسهام الذي قدمته عملية ستارت في تخفيض الترسانات النووية معروف جيداً.
    the START process has offered and still offers prospects for reductions which can only be welcomed. UN وقد أتاحت عملية معاهدة ستارت ولا تزال تتيح آفاقا لإجراء تخفيضات لا بد أن تحظى بالترحيب.
    Further, it is also important to reactivate the START process and promptly to commence the negotiations on the fissile material cut-off treaty. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن من اﻷهمية بمكان أيضــا تنشيط عملية ستارت من جديد والبدء فورا بالمفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    In this context, I would add that regarding nuclear arms reductions, Finland considers the START process as the most practical way to achieve concrete results — that is, further significant reductions of nuclear arsenals — at this point. UN وفي هذا الصدد، أضيف أنه بالنسبة لخفض الأسلحة النووية، ترى فنلندا أن عملية " ستارت " هي أفضل طريقة عملية لإنجاز نتائج ملموسة - أي تخفيضات أخرى هامة للترسانات النووية - عند هذه النقطة.
    Together with the full and effective implementation of the NPT, the full and effective implementation of the agreements resulting from the START process is key to international efforts to reduce the threat of nuclear weapons worldwide. UN فإلى جانب التنفيذ الكامل والفعال لمعاهدة عدم الانتشار، يعد التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الناتجة عن عملية ستارت مسألة جوهرية بالنسبة للجهود الدولية من أجل الحد من أخطار اﻷسلحة النووية على نطاق العالم.
    Would it help, as some appear to be proposing, to bring the START process into this chamber and subject it to preordained timetables and negotiation by 60 countries instead of 2? UN فهل ستتحقق فائدة، كما يقترح البعض، من تناول عملية " ستارت " في هذه القاعة وإخضاعها للجداول الزمنية المقدرة والتفاوض عليها بين ٠٦ بلداً بدلاً من بلدين إثنين؟
    While considering a CD role in nuclear disarmament, we have heard the argument that this could negatively interfere with the START process. UN لقد استمعنا ونحن ننظر في تحديد دور للمؤتمر في نزع السلاح النووي إلى قول بأن ذلك يمكن أن يتداخل بصورة سلبية مع عملية ستارت.
    Thus, Canada has supported the START process, calling for the early ratification of START II and the beginning of START III negotiations, and has called for the early broadening of this process to include the other three nuclear—weapon States. UN وهكذا فإن كندا تؤيد عملية ستارت وتدعو إلى المبادرة بالتصديق على ستارت ٢ وبدء المفاوضات بشأن ستارت ٣، كما دعت إلى المبادرة بتوسيع هذه العملية بحيث تشمل الدول الثلاث اﻷخرى الحائزة ﻷسلحة نووية.
    Second, history has shown that the incremental approach to reductions works. the START process has already resulted in the elimination of thousands of nuclear warheads. UN ثانياً، يدل التاريخ على جدوى النهج المتدرج في قضية خفض اﻷسلحة، فقد أسفرت عملية ستارت حتى اﻵن عن اختصار اﻵلاف من الرؤوس الحربية النووية.
    Several (e.g. No. 4 on the START process) may have a wide range of clarifications considered desirable. UN وقد يعتبر مستصوباً تقديم مجموعة واسعة من التوضيحات بشأن عدد من هذه القضايا (مثل رقم 4 بشأن عملية ستارت).
    It could impinge not only on the START process but also produce unforeseen consequences for the CTBT as well as the FMT. UN فهذا قد لا يؤثر فقط في عملية " ستارت " ، بل قد تكون له أيضا نتائج غير متوقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب وكذلك معاهدة المواد الانشطارية.
    As already noted, we urge Russian ratification of START II this spring; we welcome the statements of both Governments about START III and we hope that the START process will be widened soon to include all five nuclear-weapon States. UN وكما لوحظ بالفعل، فإننا نحث الاتحاد الروسي على التصديق على معاهدة ستارت الثانية في هذا الربيع؛ ونرحب بالبيانات الصادرة عن كلتا الحكومتين بشأن معاهدة ستارت الثالثة، ونأمل أن تتسع عملية ستارت قريباً لتشمل الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية.
    This is the very purpose of the START process, to which your country, Mr. President, and the Russian Federation are and will remain committed for a long time ahead. UN وهذا هو الغرض الفعلي من عملية معاهدة ستارت الذي سيظل بلدكم سيدي الرئيس وكذلك الاتحاد الروسي ملتزما بها لمدة زمنية مقبلة.
    However, it is our firm conviction that it would be inappropriate and unhelpful to multilateralize the subject matters of the START process itself. UN غير أننا نؤمن إيماناً راسخاً بأنه لن يكون من الملائم ولا من المفيد إشراك أطراف متعددة في المسائل الجوهرية المتعلقة بعملية ستارت ذاتها.
    For the time being, we consider the START process as the most realistic and result—oriented way to move forward in nuclear arms reductions. UN ونحن نعتبر، في الوقت الراهن، إبرام معاهدات خفض الأسلحة الاستراتيجية أكثر الطرق واقعية وتحقيقاً للنتائج في سبيل التحرك قدما في عمليات تخفيض الأسلحة النووية.
    Nuclear arsenals and strategic doctrines were not being abandoned; nuclear proliferation fears had exploded into a nuclear proliferation reality in South Asia; the START process was at a stalemate, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) suffered a very public defeat; and negotiations for a fissile material cut-off treaty had stalled. UN إذ لم يتم التخلي عن الترسانات النووية والمبادئ الاستراتيجية، وتفجرت مخاوف الانتشار النووي إلى واقع انتشار نووي في جنوب آسيا، ووصلت عملية استارت إلى مأزق، وعانت معاهدة الحظر الشامل للتجارب من هزيمة علنية جدا، وتعطلت مفاوضات معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Finland also looks forward to further nuclear disarmament by the United States and Russia in the context of the START process. UN وفنلندا تتطلع أيضا الى مزيد من نزع السلاح النووي تقوم به الولايات المتحدة وروسيا في سياق عملية تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها.
    Consequently, my delegation, like all those present here, enthusiastically welcomed the new impetus given to the bilateral negotiations after the end of the cold war, and particularly the launching of the START process and the prospects for drastic cuts in nuclear arsenals that that entailed. UN وعليه، فإن وفدي، شأنه في ذلك شأن جميع الحاضرين هنا، قد رحب بحماس بالدفعة الجديدة التي أُعطيت للمفاوضات الثنائية بعد نهاية الحرب الباردة، ولا سيما إطلاق عملية محادثات خفض الأسلحة الاستراتيجية وما أتاحه ذلك من فرص لإجراء تخفيضات شديدة في الترسانات النووية.
    In this context, the breaking off of the dialogue which could have marked the completion of the START process and of the ABM treaties sends a disturbing signal. UN وفي هذا السياق صدرت إشارة تبعث على الانزعاج تتمثل في التوقف المفاجئ للحوار الذي كان يمكن أن يؤدي إلى إتمام عملية المحادثات المتعلقة بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت) ومعاهدات القذائف المضادة للقذائف التسيارية (ABM).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus