"the state entitled to exercise" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة التي يحق لها ممارسة
        
    • الدولة المؤهلة لممارسة
        
    (ii) For the reason that communication with that person by the appropriate authorities of the State entitled to exercise rights of protection cannot be effected. UN ' ٢ ' بسبب عدم إمكان الاتصال به من قبل السلطات المختصة في الدولة التي يحق لها ممارسة حقوق الحماية.
    1. the State entitled to exercise diplomatic protection is the State of nationality. UN 1 - الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية.
    1. the State entitled to exercise diplomatic protection is the State of nationality. UN 1 - الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية.
    It was noted that the choice of the State of nationality criterion was in accordance with article 3, adopted in 2002, designating the State of nationality as the State entitled to exercise diplomatic protection in the context of natural persons. UN ولوحظ أن خيار دولة الجنسية معيار يتفق مع المادة 3، التي اعتمدت في عام 2002 والتي تحدد أن دولة الجنسية هي الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية في سياق الأشخاص الطبيعيين.
    48. The Netherlands agreed with the Special Rapporteur that draft article 3 should be amended to read " the State of nationality is the State entitled to exercise diplomatic protection " , as that formulation properly emphasized the bond of nationality between State and national which entitled the State to exercise diplomatic protection. UN 48 - وهولندا توافق على رأي المقرر الخاص الذي يطالب بتعديل مشروع المادة 3 حتى يصبح نصها كما يلي " دولة المنشأ هي الدولة المؤهلة لممارسة الحماية الدبلوماسية " ، فهذه الصياغة تبرز، على نحو صحيح، رابطة الجنسية القائمة بين الدولة والمواطن، والتي تؤهل الدولة لممارسة الحماية الدبلوماسية.
    1. the State entitled to exercise diplomatic protection is the State of nationality. UN 1- الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية.
    1. the State entitled to exercise diplomatic protection is the State of nationality. UN 1- الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية.
    1. the State entitled to exercise diplomatic protection is the State of nationality. UN 1- الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية.
    (ii) For the reason that communication with that person by the appropriate authorities of the State entitled to exercise rights of protection cannot be effected. " UN ' ٢ ' بسبب عدم إمكان الاتصال به من قبل السلطات المختصة في الدولة التي يحق لها ممارسة حقوق الحماية. "
    1. the State entitled to exercise diplomatic protection is the State of nationality. UN 1- الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية.
    If the seat of management and the place of financial control are located in different States, the State of incorporation remains the State entitled to exercise diplomatic protection. UN أما إذا اختلفت الدولة التي يوجد بها مقر الإدارة عن الدولة التي تمارس فيها الرقابة المالية، فإن دولة التأسيس تظل الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    1. the State entitled to exercise diplomatic protection is the State of nationality. UN 1 - الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية.
    113. A suggestion was made to reformulate paragraph 1 in the following way in order to place greater emphasis on the individual: " The State of nationality is the State entitled to exercise diplomatic protection. " UN 113 - اقترحت إعادة صياغة الفقرة 1 بالطريقة التالية للتأكيد بقدر أكبر على الفرد: ' ' إن دولة الجنسية هي الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية``.
    (1) The State of nationality is the State entitled to exercise diplomatic protection. UN (1) دولة الجنسية هي الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    9. It was suggested that draft article 3 be amended to read " the State of nationality is the State entitled to exercise diplomatic protection " , so that the bond of nationality between the State and its national would be appropriately emphasized. UN 9 - اقتُرح تعديل مشروع المادة 3 ليصبح نصه " إن دولة الجنسية هي الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية " ، بحيث يتم التشديد بالشكل المناسب على رابطة الجنسية بين الدولة ومواطنها.
    Indeed, it was proposed that paragraph 1 be further aligned with article 3, paragraph 1, adopted on first reading in 2002, as follows: " the State entitled to exercise diplomatic protection in respect of an injury to a corporation is the State of nationality of that corporation. " UN واقتُرح أيضاً زيادة تنسيق الفقرة 1 مع الفقرة 1 من المادة 3 التي اعتمدت عند القراءة الأولى في عام 2002 وكان نصها كالآتي: " الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بضرر يلحق بشركة ما هي دولة جنسية تلك الشركة " .
    It mirrors article 3 (1) of the draft articles adopted by the Commission on first reading, which declares that " the State entitled to exercise diplomatic protection is the State of nationality. " UN تتجلى فيها المادة 3 (1) من مشروع المواد الذي أقرته اللجنة في قراءتها الأولى والتي تعلن " أن الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية " .
    Article 3, paragraph 1, might therefore be reformulated in the following way in order to place greater emphasis on the individual: " The State of nationality is the State entitled to exercise diplomatic protection. " UN وبالتالي، يمكن إعادة صياغة الفقرة 1 من المادة 3 لزيادة التركيز على الفرد بحيث تنص على: " دولة الجنسية هي الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية " .
    It is expressed in article 3, paragraph 1, on diplomatic protection in the following terms: " the State entitled to exercise diplomatic protection is the State of nationality " . UN وصيغ في الفقرة 1 من المادة 3 المتعلقة بالحماية الدبلوماسية بالعبارات التالية: " الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية " ().
    It is expressed in article 3, paragraph 1, on diplomatic protection in the following terms: " the State entitled to exercise diplomatic protection is the State of nationality. " UN وقد صيغ ذلك الشرط في الفقرة 1 من المادة 3 المتعلقة بالحماية الدبلوماسية على النحو التالي: " الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية " ().
    40. Mr. Pandit (Nepal) referred to the draft articles on diplomatic protection adopted by the Commission on first reading (A/59/10, chap. IV). Draft article 2 affirmed the discretionary right (but not the obligation) of the State to exercise diplomatic protection on behalf of its nationals, while draft article 3 emphasized that the State entitled to exercise diplomatic protection was the State of nationality. UN 40 - السيد بانديت (نيبال): أشار إلى مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية، التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في القراءة الأولى A/59/10)، الفصل الرابع)، وقال إن مشروع المادة 2 يؤكد الحق التقديري للدولة (لا التزامها) بممارسة حمايتها الدبلوماسية لصالح رعاياها، في حين أن المادة 3 تُشدد على أن الدولة المؤهلة لممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus