Code of Ethics was drafted and put in operation to ensure the actions of the employees of the State Fund shelters in conformity with professional ethics. | UN | وأعد قانون للأخلاقيات وشرع في تطبيقه لضمان امتثال أنشطة العاملين في مآوي الصندوق الحكومي للأخلاقيات المهنية. |
Determination of the rule of providing compensation from the State Fund to TIP victims. | UN | إرساء قاعدة لتوفير تعويضات من الصندوق الحكومي لفائدة ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
the State Fund has conducted no less than 45 different awareness raising actions disseminating information about the Convention throughout Georgia, particularly targeting women and officials in rural areas. | UN | ونفذ الصندوق الحكومي ما لا يقل عن 45 نشاطاً توعوياً من أجل نشر المعلومات بشأن الاتفاقية عبر أنحاء جورجيا، مع استهداف النساء والمسؤولين في المناطق الريفية على وجه الخصوص. |
Poor families with women as the bread winner are given priority by the Government to have access to the State Fund for the poor and the Farmers’ Support Fund. | UN | وتعطي الحكومة اﻷولوية لﻷسر الفقيرة التي تعيلها امرأة في الحصول على تسهيلات صندوق الدولة للفقراء وصندوق دعم المزارعين. |
The Act on the State Fund of the Czech Republic for Support and Development of Czech Cinematography sets basic conditions for creation of funds from which contributions can be made for selected Czech film production projects, and also sets binding rules for the financing. | UN | 672- ويضع قانون صندوق الدولة التشيكية لدعم وتنمية التصوير السينمائي التشيكي شروطا أساسية لإنشاء صناديق يمكن استعمال أموال منها للمساهمة في مشاريع إنتاج أفلام تشيكية. |
the State Fund is a legal entity of public law. | UN | والصندوق الحكومي كيان قانوني يحكمه القانون العام. |
In 2010 a nationwide, 24/7, hotline on domestic violence issues started operating under the State Fund. | UN | وفي عام 2010 خصصت في إطار الصندوق الحكومي خطوط للاتصال المباشر على مدار الساعة للتبليغ عن العنف المنزلي من مختلف أرجاء البلد. |
103. There are two State funded shelters for victims of trafficking in persons since 2007, one in the East, one - in the West of Georgia, managed by the State Fund. | UN | 103- ويدير الصندوق الحكومي منذ عام 2007 مأويين ممولين من الحكومة، يوجد أحدهما في شرق جورجيا والأخر في غربها. |
The existing TIP shelters function with the State Fund for Protection of and Assistance to the Victims of Trafficking in Persons as its structural element. | UN | وتُموَّل مآوي ضحايا الاتجار بالأشخاص القائمة حالياً من الصندوق الحكومي لحماية ضحايا الاتجار بالأشخاص ومساعدتهم، باعتبار الصندوق عنصراً هيكلياً. |
Commodity lending to rural commodity producers is being done by the State Fund for Economic Development in the Ministry of Finance. | UN | ويجري الإقراض المتعلق بالسلع الأساسية لمنتجي السلع الأساسية الريفية عن طريق الصندوق الحكومي للتنمية الاقتصادية في وزارة المالية. |
Until 1 January 2002, unemployment benefits were paid out of the State Fund for Employment Assistance. | UN | 202- حتى 1 كانون الثاني/يناير 2002، كانت استحقاقات البطالة تُدفع من الصندوق الحكومي لمساعدة العمالة. |
In Poland the State Fund for Rehabilitation of Disabled Persons provides financing to targeted programmes addressed to persons with disabilities and employers, organizations and institutions working on their behalf. | UN | ويوفر الصندوق الحكومي لتأهيل المعوقين في بولندا التمويل للبرامج الموجهة بصفة محددة للمعوقين وأرباب العمل والمنظمات والمؤسسات التي تعمل لصالح المعوقين. |
244. Unemployment benefits are financed from the Labour Fund, which is the State Fund. | UN | ٤٤٢- وتموﱠل إعانات البطالة من صندوق العمل وهو الصندوق الحكومي. |
There are two state funded shelters since 2006 - 2007 managed by the State Fund. | UN | ويدير الصندوق الحكومي مأويين ممولين من الحكومة منذ الفترة 2006-2007. |
These longterm programmes were established and supervised by the Slovak Ministry of the Environment and are financed primarily from the State Fund of the environment. | UN | ٤٥- وقد تولت وزارة البيئة السلوفاكية إعداد هذه البرامج الطويلة اﻷجل واﻹشراف عليها، بينما يجري تمويلها في المقام اﻷول من الصندوق الحكومي للبيئة. |
UN Women supported programme operates in addition to employing opportunities within State Funded vocational education institutions supported by the Ministry of Education and Science, that actively cooperates with the State Fund in rehabilitation of victims of domestic violence. | UN | ويسعى هذا البرنامج الذي تدعمه هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمرأة أيضاً إلى توفير فرص عمل داخل مؤسسات التعليم المهني التي تمولها الحكومة، بدعم من وزارة التعليم والعلوم، ويتعاون تعاوناً حثيثاً مع الصندوق الحكومي في إعادة تأهيل ضحايا العنف المنزلي. |
7. Measures taken under the employment programme are financed mainly from the State Fund for Promotion of Employment, and in part from the budgetary resources of local authorities and other sources. | UN | ٧- ويتم تمويل التدابير المتخذة في اطار برنامج العمالة، بصفة رئيسية، من صندوق الدولة لتعزيز العمالة، كما تمول جزئيا من موارد ميزانييات السلطات المحلية ومن مصادر أخرى. |
Belarus also provided information on the competent organizations and agencies involved in forest management and the fight against illicit international trafficking in forest products, flora and fauna and other forest biological resources and referred to the legislation and regulatory acts governing the administration of the State Fund for the protection of forests. | UN | وقدمت بيلاروس أيضا معلومات عن المنظمات والوكالات المختصة المعنية بإدارة شؤون الغابات ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها النباتات والحيوانات وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، وأشارت إلى التشريعات والقوانين التنظيمية التي تنظّم إدارة صندوق الدولة لحماية الغابات. |
555. Assistance to the electronic mass media in elaborating programme policy for cultural broadcasting is provided by the State Fund for television and radio programmes, under the Ministry of the Russian Federation for Press, Television and Radio Broadcasting, and Mass Communications. | UN | 555- وتقدم المساعدة لوسائط الإعلام لتحديث سياساتها العامة المتعلقة ببرمجة التلفزة الثقافية، من خلال صندوق الدولة لبرامج الإذاعة والتلفزيون، التابع للوزارة المعنية بمشاكل الصحافة والإذاعة والتلفزيون ووسائل الإعلام. |
the State Fund is a legal entity of public law, established by the Decree of the President of Georgia. | UN | والصندوق الحكومي كيان قانوني يحكمه القانون العام، وقد أنشئ بموجب مرسوم من رئيس جورجيا. |
The analysis is forwarded to the Cabinet of Ministers by the Ministry of Labour and Social Protection, the Finance Ministry, the Ministry of Economic Development and the State Fund for Social Protection of the Population. | UN | 87- تتولى إحالة التحليل إلى مجلس الوزراء وزارة العمل والحماية الاجتماعية، ووزارة المالية، ووزارة التنمية الاقتصادية، والصندوق الحكومي للحماية الاجتماعية للسكان. |