A budget for 2011 has been adopted in Republika Srpska for 2011 but not at the State level nor in the Federation. | UN | وقد اعتُمِدت في عام 2011 ميزانية لذلك العام في جمهورية صربسكا ولكن ليس على مستوى الدولة ولا على مستوى الاتحاد. |
Further support was requested in connection with elections at the State level. | UN | وطُلب الحصول على دعم أيضا فيما يتعلق بالانتخابات على مستوى الدولة. |
Meetings were also held at the State level between the integrated teams and State government officials. | UN | كما عُقدت اجتماعات على مستوى الولايات بين الأفرقة المتكاملة ومسؤولي حكومات الولايات. |
At the State level there are two female Premiers and two female Governors. | UN | أما على مستوى الولايات فهناك ثلاث رئيسات للوزراء وحاكمتان. |
To date, 40 such zones have been built at the State level and 60 at provincial level. | UN | وحتى الآن، أنشئت 40 منطقة من هذا القبيل على صعيد الدولة و60 على مستوى المقاطعات. |
:: Organization of weekly meetings of the Joint Protection Task Force at the State level | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية لفرقة العمل المشتركة المعنية بالحماية على صعيد الولايات |
The Law will authorize ITA and its Governing Board to begin work on the establishment of VAT at the State level. | UN | وسوف يخول القانون لهيئة الضرائب غير المباشرة ومجلس الإدارة بدء العمل على إنشاء ضريبة القيمة المضافة على مستوى الدولة. |
The concept of governance at the State level included legislative, executive and administrative functions. | UN | وقد تضمن مفهوم الحوكمة على مستوى الدولة مهاماً تشريعية وتنفيذية وإدارية. |
The Entity Ombudsman has been abolished, and now the process of unifying those institutions into a single entity at the State level is in progress. | UN | وقد أُلغي أمين المظالم على مستوى الكيان، ويجري الآن توحيد المؤسستين المذكورتين في كيان واحد على مستوى الدولة. |
Over the past few years, significantly more resources for reconstruction and infrastructure have been allocated at the State level. | UN | وخلال السنوات القليلة الماضية، خُصّص قدر أكبر بكثير من الموارد لإعادة الإعمار وبناء البنية الأساسية على مستوى الدولة. |
Item 5 Promotion of respect for and full application of the Declaration at the State level | UN | البند 5 تعزيز احترام الإعلان وتطبيقه التام على مستوى الدولة |
Analysis of women's participation in decision-making at the State level in Belarus shows that there have been improvements. | UN | يبين تحليل مشاركة المرأة في صنع القرار على مستوى الدولة في بيلاروس على حدوث تحسينات. |
:: Weekly and monthly meetings with key government, United Nations and civil society counterparts, at the State level, in planning and facilitating the transition to recovery | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية وشهرية على مستوى الولايات مع النظراء الحكوميين الرئيسيين والنظراء في الأمم المتحدة والمجتمع المدني، لتخطيط الانتقال إلى الإنعاش وتيسيره |
One new Human Rights Officer to focus on capacity-building efforts at the State level | UN | موظف جديد لشؤون حقوق الإنسان للتركيز على جهود بناء القدرات على مستوى الولايات |
Six new Human Rights Officers for human rights monitoring and capacity-building at the State level | UN | 6 موظفين جدد لشؤون حقوق الإنسان من أجل رصد حقوق الإنسان وبناء القدرات على مستوى الولايات |
In the meantime, UNMIS is working with the Governance Working Group at the State level. | UN | وفي أثناء ذلك، تعمل البعثة مع الفريق العامل المعني بالحوكمة على مستوى الولايات. |
It introduces a normative basis which is obligatory for State Parties, and thus requires a legislative response at the State level. | UN | ويستحدث هذا النهج أساسا معياريا ملزما للدول اﻷطراف، ولذا، فهو يستلزم استجابة تشريعية على صعيد الدولة. |
Further, she notes the existence of numerous initiatives at the State level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ المقررة الخاصة وجود مبادرات عديدة على صعيد الدولة. |
He cited the success of working in a decentralized government structure, with the funds and programmes operating at the State level. | UN | ونـوَّه بنجاح العمل في هيكل حكومي لا مركزي، وفي ظل عمل الصناديق والبرامج على صعيد الولايات. |
As a result of the project’s success, the Indian Government will replicate the process at the State level. | UN | ونتيجة لنجاح المشروع، ستعيد الحكومة الهندية تنفيذه على صعيد الولايات. |
There was a particularly dramatic decrease in number of women-representatives at the State level in comparison to 1998. | UN | وكان هناك نقص كبير بصفة خاصة في عدد الممثلات النساء على مستوى الولاية بالمقارنة بعام 1998. |
This relates not only to diversion at the State level, but also to diversion to individuals or subnational groups. | UN | ولا تتعلق أحكامها بتحويل وجهتها على مستوى الدول فحسب، بل أيضا على مستوى الأفراد والجماعات دون الوطنية. |
Currently, SAK is the State level forum for women's issues. | UN | وتُعتبر المنظمة حاليا المنتدى لقضايا المرأة على صعيد الولاية. |
This renewal of interest is motivated by the profound changes in the social and political situation in the world, and the shifting of priorities at the State level. | UN | ومما يحفز هذا الاهتمام المتجدد، التغيرات العميقة في الحالة الاجتماعية والسياسية في العالم، والتحول في ترتيب اﻷولويات على صعيد الدول. |
The Council has a number of child welfare councils at the State level. | UN | للمجلس عدد من مجالس رعاية الطفولة الولائية. |
The report also includes information concerning developments, challenges and good practices at the State level. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات بشأن التطورات والتحديات والممارسات السليمة على المستوى الحكومي. |
102. At the State level, Judicial Affairs Officers will work under the protective environment cluster, in close cooperation with national counterparts to implement strategies to reduce the incidence of arbitrary arrest and detention and to assist state authorities and the judiciary with implementation of the United Nations Rule of Law Indicators. | UN | 102 - على مستوى الولاية، سيعمل موظفو الشؤون القضائية تحت مظلة مجموعة البيئة الواقية، في إطار تعاون وثيق مع نظرائهم الوطنيين، لتنفيذ استراتيجيات تهدف إلى الحد من حالات الاعتقال والاحتجاز بصورة تعسفية، ومساعدة سلطات الولاية والسلطة القضائية على تنفيذ مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون. |
At the State level, an international rule of law presence has been established in Darfur, the three conflict areas and southern Sudan. | UN | فعلى صعيد الولاية تم إنشاء وجود دولي لسيادة القانون في دارفور ومناطق الصراع الثلاث وجنوب السودان. |
The BH Ministry of Communication and Transport established the State level Committee for Security of Civil Aviation of Bosnia and Herzegovina ( " Official Gazette of BH " , 12/04). | UN | وأنشأت وزارة الاتصالات والنقل في البوسنة والهرسك لجنة على مستوى الدولة تعنى بأمن الطيران المدني في البوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، 12/04). |
Most of the State level training institutions have included a gender sensitization module for the orientation of officials. | UN | وتتضمَّن معظم مؤسسات التدريب على المستوى الولائي وحدة توعية بالمسائل الجنسائية لتدريب المسؤولين. |
It reiterates its concern about the lack of uniformity in criminalizing trafficking at the State level. | UN | وتُعرب من جديد عن قلقها إزاء عدم الاتساق في تجريم الاتّجار في البشر على الصعيد الولائي. |