It also fully appreciated the fragility of the State machinery in terms of security and the economy. | UN | كما أنها تعي هشاشة جهاز الدولة فيما يتعلق بالأمن والاقتصاد. |
The domination of the Cambodian People's Party in the State machinery seems to have led to some self-censorship by the Council. | UN | ويظهر أن هيمنة حزب الشعب الكمبودي على جهاز الدولة قد أفضت بالمجلس إلى فرض بعض الرقابة الذاتية على عمله. |
:: Would considerably strengthen the building of expertise and institutional memory on human rights within the State machinery in comparison to ad hoc drafting committees; | UN | :: ستسهم بدرجة كبيرة في تعزيز بناء الخبرة والذاكرة المؤسسية عن حقوق الإنسان داخل جهاز الدولة بالمقارنة مع لجان الصياغة المخصصة |
To treat them as “entities separate from the State machinery proper” Commentary to article 7, para. 17. | UN | فمن الخطأ التعامل معها على أنها " كيانات مستقلة عن آلية الدولة الفعلية " )٥٨(. |
15. It was not clear from the reports how the activities of the large number of institutions and bodies that comprise the State machinery for dealing with women's issues were coordinated. | UN | 15 - وأكدت أنه ليس من الواضح في التقارير كيف يتم تنسيق الأنشطة لهذا العدد الكبير من المؤسسات والهيئات التي تشكل آلية الدولة لعلاج مسائل المرأة. |
Thus, the sole purpose of Namibia's intervention remains to prevent the collapse of the State machinery and the preservation of the sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبالتالي فإن المقصد الوحيد لتدخل ناميبيا يظل منع انهيار جهاز الدولة والحفاظ على سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها اﻹقليمية. |
As a matter of policy, India bars any international human rights organization from visiting Indian-occupied Kashmir or Gujarat, where last year the State machinery helped the ruling Bharatiya Janata Party in carrying out the massacre of thousands of Muslims. | UN | وتتبع الهند، كسياسة، ممارسة حجب أية منظمة دولية لحقوق الإنسان من زيارة كشمير التي تحتلها الهند أو غوجارات، حيث ساعد جهاز الدولة في العام الماضي حزب باهارتيا جاناتا في ارتكاب مذبحة لآلاف المسلمين. |
Namibia has joined the other SADC member States, at the express invitation of President Laurent Kabila and his legitimate Government, for the sole purpose of preventing the collapse of the State machinery and the violation of the sovereignty and territorial integrity of a fellow SADC member State by the invading armies and their collaborators. | UN | وقد انضمت ناميبيا إلى بقية الدول الأعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في تلبية النداء العاجل الذي وجهــه الرئيــس لوران كابيلا وحكومته الشرعية، من أجل هدف واحد يتمثل في منع انهيار جهاز الدولة وانتهاك سيادة وسلامة أراضي دولة زميلة في الجماعة اﻹنمائية من جانب الجيوش الغازية والمتواطئين معها. |
Since the State machinery and institutions had been responsible for the massacre, she wondered whether strengthening them would contribute to an improvement in the situation, unless radical changes were made. | UN | وفي ضوء مسؤولية جهاز الدولة ومؤسساتها عن المجزرة، تساءلت عما إذا كان من شأن تعزيزها أن يساهم في تحسين الوضع، ما لم تحصل تغييرات جذرية. |
the State machinery to fully combat these problems needs cooperation of the society. | UN | 538 - ويحتاج جهاز الدولة إلى تعاون من المجتمع من أجل مكافحة هذه المشاكل بصورة كاملة. |
29. Just as freedom of expression and freedom of association are sharply limited for ideological reasons and subject to strict control by the State machinery, the press suffers from similar restrictions. | UN | ٩٢ - لما كانت المسائل اﻷيديولوجية تحد بشدة من حرية التعبير عن الرأي وتكوين الجمعيات وتفرض رقابة شديدة من جانب جهاز الدولة فإن الصحافة، بطريقة مماثلة، تعاني من نفس القيود. |
31. Just as freedom of expression and freedom of association are sharply limited for ideological reasons and subject to strict control by the State machinery, the press suffers from similar restrictions. | UN | ١٣ - لما كانت المسائل اﻷيديولوجية تحد بشدة من حرية التعبير عن الرأي وتكوين الجمعيات وتفرض رقابة شديدة من جانب جهاز الدولة فإن الصحافة، بطريقة مماثلة، تعاني من نفس القيود. |
Trade unions and mass movements (associations) are controlled by the Government as part of the State machinery. | UN | وتخضع النقابات والحركات الجماهيرية (الرابطات) لرقابة الحكومة كجزء من جهاز الدولة. |
At least six presidential candidates called for a nationwide boycott a few days prior to the elections, citing irregularities in the election registers and complaining that the State machinery had tilted the political playing ground towards a victory for the incumbent. | UN | ودعا ستة على الأقل من المرشحين إلى مقاطعتها على الصعيد الوطني قبل أيام قليلة من الانتخابات مشيرين إلى مخالفات في عملية التسجيل للانتخابات ومحتجين بأن جهاز الدولة عمد إلى ترجيح كفة العملية السياسية نحو تحقيق الفوز لشاغل المنصب. |
The Special Rapporteur indicated that the justice system was subservient to the State, and judges, prosecutors, lawyers and juries were part of the State machinery. | UN | 30- أشار المقرر الخاص إلى أن النظام القضائي خاضع للدولة، وأن القضاة والمدعين العامين والمحامين والمحلفين جزء من جهاز الدولة. |
The President used the occasion of the commemorative ceremony held at the National Palace to refer to the “impotence of justice and the difficulties of making the State machinery work”. | UN | وكانت الحفلة التذكارية التي نُظمت في قصر الرئاسة مناسبة أشار فيها الرئيس رينيه بريفال إلى " عجز القضاء والصعوبات التي تعترض تسيير جهاز الدولة " . |
the State machinery had disintegrated. | UN | وتحللت آلية الدولة. |
According to NPA " at least 33 per cent women's representation in the State machinery will be ensured through legal, policy and institutional reforms. | UN | ووفقاً لخطة العمل الوطنية " سوف يُكفل تمثيل المرأة بنسبة لا تقل عن 33 في المائة في آلية الدولة عن طريق الإصلاحات القانونية والسياسية والمؤسسية. |