"the state of guatemala" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولة غواتيمالا
        
    • لدولة غواتيمالا
        
    • حكومة غواتيمالا
        
    • ولاية غواتيمالا
        
    • الدولة الغواتيمالية
        
    • الدولة في غواتيمالا
        
    • ودولة غواتيمالا
        
    Those objectives are fully compatible with the firm and lasting peace accords signed by the State of Guatemala in 1996. UN وتلك الأهداف تتفق اتفاقا كاملا مع الاتفاقات الثابتة والدائمة للسلام التي وقعت عليها دولة غواتيمالا في عام 1996.
    It imposes on the State of Guatemala a binding obligation to apply constitutional precepts in accordance with article 4 of the Constitution on liberty and equality. UN وينص هذا القانون على التزام دولة غواتيمالا بتطبيق الأحكام الدستورية وفقا للمادة 4 المتعلقة بالحرية والمساواة.
    the State of Guatemala therefore includes their recommendations among actions aimed at the prevention, eradication and punishment of violence against women. UN ولذلك تدرج دولة غواتيمالا توصياتهما في التدابير الرامية إلى منع العنف ضد المرأة واستئصاله والمعاقبة عليه.
    23. The executive has now drawn up a draft national human rights policy for the State of Guatemala, the purpose of which is to propose a plan of action on human rights that entails the adoption of practical measures for the promotion and respect of human rights. UN 23 - وقد صاغت السلطة التنفيذية مشروع سياسة وطنية لدولة غواتيمالا في مجال حقوق الإنسان ترمي إلى اقتراح خطة عمل بشأن حقوق الإنسان تفضي إلى اعتماد تدابير عملية من أجل تعزيز هذه الحقوق واحترامها.
    the State of Guatemala has taken effective measures to prevent and punish terrorist acts, including abduction, homicide and other attacks against the lives and physical integrity of persons, including internally protected persons. UN وقد اتخذت حكومة غواتيمالا تدابير فعالة لمنع ومعاقبة أعمال الإرهاب ، بما في ذلك الاختطاف والقتل العمد وسواهما من الاعتداءات التي تطال حياة الأشخاص وسلامتهم، ومن بينهم الأشخاص المتمتعين بحماية دولية.
    A total of 15 women are representatives of the State of Guatemala to international organizations, accounting for 71 per cent of such staff. UN وتمثل خمس عشرة امرأة دولة غواتيمالا لدى الهيئات الدولية، بنسبة 71 في المائة من الموظفين.
    the State of Guatemala has begun to create integral care centres for female survivors of violence (CAIMUS). UN :: وبدأت دولة غواتيمالا تدريجيا في إنشاء مراكز الرعاية الشاملة للنساء الناجيات من العنف.
    The United Nations has taken on this initiative at the explicit request of the State of Guatemala. UN وقد اتخذت الأمم المتحدة هذه المبادرة بناء على طلب صريح من دولة غواتيمالا.
    the State of Guatemala does not manufacture, develop or possess and has not supplied, sold or transferred to any terrorist or terrorist organization weapons of mass destruction, their means of delivery and other directly or indirectly related materials. UN دولة غواتيمالا لا تصنع ولا تستحدث ولا تحوز ولم تورِّد ولم تبع أو تنقل إلى شخص أو تنظيم إرهابي أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها وغير ذلك من المواد ذات الصلة المباشرة أو غير المباشرة.
    Also included is a list of international human rights instruments not yet ratified by the State of Guatemala. UN ويتضمن هذا القسم أيضاً قائمة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها دولة غواتيمالا.
    The procedural and substantive activities derived from the initiatives of the Commission remain primarily the responsibility of the State of Guatemala. UN وتظل الأنشطة الإجرائية والموضوعية المستمدة من مبادرات اللجنة تحت مسؤولية دولة غواتيمالا في المقام الأول.
    I am reassured by the explicit commitment of the State of Guatemala to working closely with the Commission in the fight against impunity. UN وإنني أشعر بالاطمئنان إزاء التزام دولة غواتيمالا الصريح بالعمل على نحو وثيق مع اللجنة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    Each chapter offers a brief informative overview of the most relevant elements within the State of Guatemala. UN ويحتوي كل فصل على معلومات أساسية موجزة عن أهم العناصر في دولة غواتيمالا.
    Four days later the latter declared that the State of Guatemala was resuming its full sovereignty and leaving the Central American union. UN وبعد أربعة أيام، أعلن هذا اﻷخير أن دولة غواتيمالا تستعيد سيادتها التامة، منفصلة عن اتحاد أمريكا الوسطى.
    Owing to its geographical location and internal social dynamics, the State of Guatemala faces various threats that put its population and democratic governance at risk. UN نظرا لموقعها الجغرافي وتفاعلاتها الاجتماعية الداخلية، تواجه دولة غواتيمالا تهديدات مختلفة تجعل سكانها والحكم الديمقراطي فيها عرضة للمخاطر.
    the State of Guatemala has taken action on various fronts, both political and operational, including the recognition of civil society as an indispensable actor in development and implementation of appropriate solutions. UN اتخذت دولة غواتيمالا إجراءات على جبهات مختلفة سياسية وتنفيذية، ويشمل ذلك الاعتراف بأن المجتمع المدني عنصر فاعل لا غنى عنه في إيجاد الحلول المناسبة وتنفيذها.
    84. There have no advances in Guatemala's legal framework towards safeguarding women's rights and gender equality in the areas listed below and mentioned repeatedly in the Committee's recommendations to the State of Guatemala in response to Guatemala's reports: UN 84 - ولم يصل الإطار القانوني الغواتيمالي إلى حد صون حقوق المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في النقاط الواردة فيما يلي، التي ذكرت في توصيات لجنة خبيرات الاتفاقية لدولة غواتيمالا التي جاءت في مناسبات متعاقبة ردا على التقارير التي قدمتها الدولة:
    Its main objective is to promote appropriate action to ensure that the State of Guatemala has a strategy and proposals for action that will enable it to tackle femicide in a comprehensive and coordinated manner through the three branches of government and with the participation of civil society. UN والهدف الأساسي لهذه اللجنة هو دعم التدابير اللازمة لكي تتوافر لدولة غواتيمالا الاستراتيجية وتدابير العمل المقترحة التي تساعد على التعامل مع قتل الإناث بشكل متكامل ومنسق ومفصل انطلاقا من سلطات الدولة الثلاث، بمشاركة المجتمع المدني.
    621. the State of Guatemala has positive domestic law on equality in marriage and family relations, for instance, the Constitution, the Social Development Act and the Act on Enhancing and Advancing the Status of Women. UN 621 - لدولة غواتيمالا تشريع داخلي يحبذ المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، مثل دستور الجمهورية، وقانون التنمية الاجتماعية، وقانون احترام كرامة المرأة والنهوض المتكامل بها.
    The Assembly will recall that the Commission is an innovative effort in which the State of Guatemala and the United Nations joined forces to fight impunity in my country. UN ولعل الجمعية تذكر أن اللجنة جهد إبداعي تضافرت في إطاره جهود حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة من أجل مكافحة الإفلات من العقاب في بلدي.
    260. the State of Guatemala did not immediately join the separatist movement, as it was under the weak leadership of Vicejefe Pedro José Valenzuela, who had to deal with the problem of the creation of the Sixth State (Los Altos), which divided the State of Guatemala into two parts, separating off the western provinces of the country (Quetzaltenango, Totonicapán and Sololá), which had large Indian populations. UN ٠٦٢- ولم تنضم فوراً ولاية غواتيمالا إلى الحركة الانفصالية، إذ أنها كانت خاضعة للحكومة الضعيفة التي كان يرأسها نائب الرئيس دون بيدرو خوسيه فالنسويلا، الذي كان يتوجب عليه أن يواجه مشكلة إنشاء الولاية السادسة )لوس التوس( التي كانت تقسم ولاية غواتيمالا، مفرقة بين المقاطعات الغربية )كيتزالتينانغو، وتوتونيكابان، وسلولا( المكتظة بالسكان اﻷصليين.
    :: Ensure observance of and compliance with the commitments made by the State of Guatemala in national and international bodies relating to women; UN :: كفالة مراعاة وتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمرأة التي قطعتها الدولة الغواتيمالية على مستوى الهيئات الوطنية والدولية؛
    43. Since the signing of the Peace Agreements, the efforts of the State of Guatemala have been directed towards reducing poverty, food security, educational coverage and reducing maternal and infantile mortality. UN 43 - منذ التوقيع على اتفاقات السلام، توجه الجهود التي تبذلها الدولة في غواتيمالا نحو الحد من الفقر، والأمن الغذائي، والتعليم، والحد من وفيات الأمهات والرضع.
    I once again express my hope that we will be able to renew the strong partnership among the Commission, the United Nations, the State of Guatemala and other Member States to ensure the effective consolidation of this initiative. UN وإني أعرب من جديد عن أملي في أننا سوف نتمكن من تجديد الشراكة القوية القائمة بين اللجنة والأمم المتحدة ودولة غواتيمالا وسائر الدول الأعضاء لضمان ترسيخ هذه المبادرة بشكل فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus