"the state party's submission on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملاحظات الدولة الطرف بشأن
        
    • مذكرة الدولة الطرف بشأن
        
    • ملاحظات الدولة الطرف على
        
    • ملاحظات الدولة الطرف في
        
    • رسالة الدولة الطرف بشأن
        
    • على مداخلة الدولة الطرف على
        
    • ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة
        
    • ملاحظات الدولة الطرف بخصوص
        
    the State party's submission on the merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    the State party's submission on the merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الجوانب الموضوعية
    the State party's submission on the merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الجوانب الموضوعية
    the State party's submission on admissibility and merits UN مذكرة الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وموضوعه
    the State party's submission on the merits UN ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية
    9.1 Counsel submitted comments on the State party's submission on 29 October and 14 November 2003. UN 9-1 قدمت المحامية تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف في 29 تشرين الأول/أكتوبر و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    the State party's submission on admissibility and merits UN رسالة الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    the State party's submission on admissibility and the authors comments thereon UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    the State party's submission on the merits and petitioner's comments thereon UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ وتعليقات صاحب الالتماس على هذه الملاحظات
    Complainant's comments on the State party's submission on the admissibility and the merits UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    the State party's submission on the merits of the communication and author's comments UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    the State party's submission on admissibility and merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأُسسه الموضوعية
    the State party's submission on the admissibility and merits of the communication, and the author's comments thereon UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية، وتعليقات صاحبة البلاغ عليها
    the State party's submission on admissibility and merits and the complainant's comments thereon UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية وتعليقات صاحب الشكوى عليها
    the State party's submission on admissibility and merits UN مذكرة الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية للبلاغ
    the State party's submission on the merits and counsel's comments UN مذكرة الدولة الطرف بشأن الجوانب الموضوعية للقضية وتعليقات المحامي
    the State party's submission on the admissibility and merits of the communication UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأساسه الموضوعي
    the State party's submission on admissibility and merits UN ملاحظات الدولة الطرف على المقبولية والأسس الموضوعية
    5.1 The author presented his comments on the State party's submission on 6 July 2009. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 6 تموز/يوليه 2009.
    the State party's submission on admissibility and the author's comments thereon UN رسالة الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وتعليقات صاحبة البلاغ عليها
    5.1 In his comments, the author challenges the State party's submission on various procedural and factual grounds. UN ٥-١ وفي ملاحظاته، يعترض صاحب الرسالة على مداخلة الدولة الطرف على اسس إجرائية ووقائعية مختلفة.
    5.1 On 19 February 2010, the authors submit that despite the State party's submission on 20 October 2009, the communication must be considered admissible under all requirements of the Optional Protocol. UN 5-1 في 19 شباط/فبراير 2010، أشارت صاحبتا البلاغ إلى أن البلاغ يجب اعتباره مقبولاً بموجب جميع شروط المقبولية التي نص عليها البروتوكول الاختياري، رغم ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    5.1 On 27 April 2007, the author submitted her comments on the State party's submission on admissibility. UN 5-1 في 27 نيسان/أبريل 2007، قدمت صاحبة البلاغ تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف بخصوص مقبولية البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus