"the state party is invited to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى
        
    • والدولة الطرف مدعوة إلى
        
    • تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى
        
    • وتُدعى الدولة الطرف إلى
        
    • والدولة الطرف مدعوّة إلى
        
    • ويرجى من الدولة الطرف أن
        
    • وتدعو الدولة الطرف إلى
        
    • ويُطلب إلى الدولة الطرف أن
        
    • ويُطلب من الدولة الطرف أن
        
    • تُدعى الدولة الطرف إلى أن
        
    • تُدعى الدولةُ الطرف إلى
        
    • تُدعَى الدولة الطرف إلى
        
    • إن الدولة الطرف مدعوّة إلى
        
    • الدولة الطرف مدعوة إلى أن
        
    • وتدعى الدولة الطرف إلى
        
    The State party is invited to include information on this case in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن هذه المسألة.
    The State party is invited to include information on this case in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن هذه المسألة.
    The State party is invited to include information on this case in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن
    The State party is invited to provide information in that respect in its next report. UN والدولة الطرف مدعوة إلى تقيم معلومات عن هذا الجانب في تقريرها القادم.
    The State party is invited to consider whether such penalties are commensurate with the gravity of the acts committed. UN والدولة الطرف مدعوة إلى النظر في ما إذا كانت مثل هذه العقوبات تتناسب وجسامة الأفعال المرتكبة.
    The State party is invited to protect media pluralism and avoid State monopolization of mass media, which would undermine the principle of freedom of expression enshrined in article 19 of the Covenant. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى حماية تعددية وسائل الإعلام وتجنب احتكار الدولة لوسائل الإعلام العامة، الذي قد يقوض من مبدأ حرية التعبير المنصوص عليه في المادة 19 من العهد.
    The State party is invited to conduct training for judges and lawyers on economic, social and cultural rights. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تدريب القضاة والمحامين على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The State party is invited to provide information in that respect in its next report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها القادم معلومات في هذا الشأن.
    The State party is invited to provide information in that respect in its next report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات بهذا الصدد في تقريرها القادم.
    The State party is invited to conduct training for judges and lawyers on economic, social and cultural rights. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تدريب القضاة والمحامين على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The State party is invited to provide information in this respect in its next report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن هذه المسألة في تقريرها القادم.
    The State party is invited to set benchmarks in this area which might form the basis of the dialogue with the Committee during the next periodic review. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع معايير في هذا المجال قد تشكل أساس الحوار مع اللجنة أثناء الاستعراض الدوري القادم.
    The State party is invited to submit its next report, which will be its second periodic report, by 23 May 2018. UN 36- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل، الذي سيكون تقريرها الدوري الثاني، بحلول 23 أيار/مايو 2018.
    The State party is invited to consider the abolition of the death penalty, in the spirit of article 6, paragraph 6, of the Covenant. UN والدولة الطرف مدعوة إلى النظر في إلغاء حكم الإعدام، استلهاماً بروح الفقرة 6 من المادة 6 من العهد.
    The State party is invited to consider the abolition of the death penalty, in the spirit of article 6, paragraph 6, of the Covenant. UN والدولة الطرف مدعوة إلى النظر في إلغاء حكم الإعدام، استلهاماً بروح الفقرة 6 من المادة 6 من العهد.
    The State party is invited to provide information about the number of complaints of racial discrimination brought before the courts as well as the corresponding decisions. UN والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات عن عدد شكاوى التمييز العنصري المرفوعة إلى المحاكم فضلاً عما صدر بصددها من أحكام.
    The State party is invited to submit its next report, which will be the sixth periodic report, by 22 November 2017. UN 29- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل، الذي سيكون التقرير الدوري السادس، بحلول 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2017.
    The State party is invited to provide information in that respect in its next report. UN وتُدعى الدولة الطرف إلى تقديم معلومات في هذا الصدد في تقريرها القادم.
    The State party is invited to provide information in that respect in its next report. UN والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم معلومات في هذا الصدد في تقريرها التالي.
    27. The State party is invited to submit its next report, which will be the fifth periodic report, by 23 May 2018. UN 27- ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها القادم، وهو التقرير الدوري الخامس، بحلول 23 أيار/مايو 2018.
    The State party is invited to strengthen the powers and means of the Federal Commission against Racism. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تعزيز سلطات وموارد اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية.
    The State party is invited to clarify these points (arts. 26 and 27 of the Covenant). UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تُبيّن هذه النقاط المختلفة. (الفقرتان 26 و27 من العهد).
    In its next report, The State party is invited to supply detailed information on the steps it has taken to uphold the rights of detainees in practice, and on the methods employed to monitor conditions in detention. UN ويُطلب من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن الخطوات العملية التي اتخذتها لدعم حق المحتجزين، وعن الأساليب المستخدمة لرصد ظروف الاحتجاز.
    The State party is invited to provide the Committee in its next report with detailed and updated information on its activities and measures undertaken by the cantons in the area of racial discrimination. UN تُدعى الدولة الطرف إلى أن تزود اللجنة في تقريرها القادم بمعلومات مفصلة ومحدَّثة عن أنشطتها وعن التدابير التي تتخذها الكانتونات في مجال التمييز العنصري.
    (28) The State party is invited to ensure that: UN (28) تُدعى الدولةُ الطرف إلى ضمان ما يلي:
    In this connection, The State party is invited to accede to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وفي هذا الصدد، تُدعَى الدولة الطرف إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The State party is invited to ensure that, pursuant to article 27 of the Covenant, minorities are able in practice to enjoy their own culture and to use their own language. UN إن الدولة الطرف مدعوّة إلى أن تكفل، عملاً بالمادة 27 من العهد، قدرة الأقليات عملياً على التمتع بثقافتها واستخدام لغتها الخاصة بها.
    The State party is invited to provide the Committee in its next report with detailed and updated information on its activities and measures undertaken by the cantons in the area of racial discrimination. UN الدولة الطرف مدعوة إلى أن تزود اللجنة في تقريرها القادم بمعلومات مفصلة ومحدَّثة عن أنشطتها وعن التدابير التي تتخذها الكانتونات في مجال التمييز العنصري.
    The State party is invited to provide information in that respect in its next report. UN وتدعى الدولة الطرف إلى تقديم معلومات بهذا الصدد في تقريرها القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus