"the state party take steps to ensure" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان
        
    • تتخذ الدولة الطرف خطوات تكفل
        
    • تتخذ الدولة الطرف إجراءات تكفل
        
    • الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لضمان
        
    • تتخذ الدولة الطرف خطوات لكفالة
        
    The Committee recommends, in particular, that the State party take steps to ensure that child refugees are, in practice, given access to education. UN وتوصي اللجنة خصوصاً بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان حصول الأطفال اللاجئين على التعليم فعلياً.
    It also recommends that the State party take steps to ensure increased representation of women in decision-making positions, in particular in the Foreign Service, the judiciary, and academia. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان زيادة تمثيل النساء في مناصب صنع القرار، ولا سيما في السلك الدبلوماسي والقضاء والجامعات.
    It also recommends that the State party take steps to ensure increased representation of women in decision-making positions, in particular in the Foreign Service, the judiciary, and academia. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان زيادة تمثيل النساء في مناصب صنع القرار، ولا سيما في السلك الدبلوماسي والقضاء والجامعات.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure that national legislation is in full conformity with article 4 of the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات تكفل أن يكون التشريع الوطني متوافقا بالكامل مع المادة 4 من الاتفاقية.
    32. The Committee reiterates its recommendation that the State party take steps to ensure equality of treatment for all Israeli citizens in relation to all Covenant rights (ibid., para. 34). UN 32- وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف إجراءات تكفل المساواة في المعاملة بين جميع المواطنين الإسرائيليين فيما يتعلق بجميع الحقوق الواردة في العهد (المرجع نفسه، الفقرة 34).
    It also recommends that the State party take steps to ensure that rural women and girls have full access to education and vocational training. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لضمان حصول النساء والبنات على فرص التعليم والتدريب المهني بشكل كامل.
    It recommends that the State party take steps to ensure equal access for girls and young women to all levels of education, and to retain girls in school. UN وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان تساوي فرص الفتيات والشابات في الحصول على التعليم بجميع مراحله، وفي استبقاء الفتيات في المدارس.
    In order to facilitate access to higher education, the Committee further recommends that the State party take steps to ensure that ethnic Albanian and Turkish children have access to Macedonian language classes. UN وبغية تيسير الالتحاق بالتعليم العالي، توصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان التحاق الأطفال ذوي الأصول الألبانية والتركية بفصول اللغة المقدونية.
    It recommends that the State party take steps to ensure equal access for girls and young women to all levels of education, and to retain girls in school. UN وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان تساوي فرص الفتيات والشابات في الحصول على التعليم بجميع مراحله، وفي استبقاء الفتيات في المدارس.
    322. With respect to the acquisition of citizenship, the Committee recommends that the State party take steps to ensure that all provisions of the Croatian Law on Citizenship are in conformity with article 5 of the Convention, and that the law is implemented in a non-discriminatory manner. UN ٢٢٣- وفيما يخص اكتساب الجنسية توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان تماشي كافة أحكام القانون الكرواتي بشأن الجنسية مع المادة ٥ من الاتفاقية وتنفيذ القانون بطريقة غير تمييزية.
    446. The Committee recommends that the State party take steps to ensure that national legislation is in full conformity with article 4 (b) of the Convention. UN ٤٤٦ - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان تطابق التشريع الوطني تطابقا تاما مع المادة ٤ )ب( من الاتفاقية.
    450. The Committee suggests that the State party take steps to ensure the wide dissemination of the Convention, the periodic reports of the State party and the conclusions of the Committee. UN ٤٥٠ - وتقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان نشر الاتفاقية، والتقارير الدورية للدولة الطرف واستنتاجات اللجنة على نطاق واسع.
    It recommends that the State party take steps to ensure equal access of girls and young women to all levels of education, to retain girls in school and to implement re-entry policies so that girls and young women return to school after pregnancy. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان الوصول المتكافئ للفتيات والشابات إلى جميع مستويات التعليم، واستبقاء الفتيات في المدارس، وتنفيذ سياسات تسمح بالعودة إلى الدراسة حتى تتمكن الفتيات والشابات من العودة إلى الدراسة بعد الحمل.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure that a dual criminality requirement is not used in cases of extradition for crimes covered by the Optional Protocol. UN ٣٦- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان عدم استخدام شرط التجريم المزدوج في حالات تسليم مرتكبي الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure that temporary work permits are issued for a specific type of work/remunerated activity and specific time, rather than with a specific employer. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان إصدار رخص العمل المؤقتة لنوع محدد من العمل/النشاط المأجور ولوقت محدد، وبألا تربط إصدارها بصاحب عمل محدد.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure that national legislation is in full conformity with article 4 of the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات تكفل أن يكون التشريع الوطني متوافقا بالكامل مع المادة 4 من الاتفاقية.
    The Committee furthermore recommends that the State party take steps to ensure that asylum-seeking children are promptly integrated into mainstream public schools, and are not first educated in separate schools. UN وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات تكفل لملتمسي اللجوء من الأطفال إدماجهم بسرعة في المدارس العمومية وعدم تعليمهم في البداية في مدارس منفصلة.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure the full and unrestricted exercise of the right of everyone to promote, preserve and fully participate in cultural life, taking into account the Committee's general comment No. 21 (2009) on the right of everyone to take part in cultural life. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات تكفل الممارسة الكاملة وغير المقيدة لحق كل إنسان في تعزيز في الحياة الثقافية والحفاظ عليها والمشاركة فيها بصورة كاملة، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    275. The Committee reiterates its recommendation that the State party take steps to ensure equality of treatment of all Israeli citizens in relation to all Covenant rights. UN 275- وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف إجراءات تكفل المساواة في المعاملة بين جميع المواطنين الإسرائيليين فيما يتعلق بجميع الحقوق الواردة في العهد().
    It also recommends that the State party take steps to ensure that rural women and girls have full access to education and vocational training. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لضمان حصول النساء والبنات على فرص التعليم والتدريب المهني بشكل كامل.
    310. The Committee suggests that the State party take steps to ensure the wide dissemination of the provisions of the Convention, as well as the State party’s periodic reports and the concluding observations of the Committee. UN ٣١٠ - تقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لكفالة الانتشار الواسع ﻷحكام الاتفاقية، ولتقارير الدولة الطرف الدورية وملاحظات اللجنة الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus