"the state union of serbia and montenegro" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود
        
    • لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود
        
    • دولة صربيا والجبل الأسود الاتحادية
        
    • الاتحاد بين صربيا والجبل الأسود
        
    Pending its adoption, the relevant Law adopted by the State Union of Serbia and Montenegro continues in force. UN وريثما يتم اعتماده، فإن القانون ذا الصلة الذي اعتمدته دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود لا يزال ساري المفعول.
    The constitutional reorganization of relations between the federal members led to the creation of the State Union of Serbia and Montenegro in 2003, which was dissolved after the referendum held in Montenegro in 2006. UN وأدّت إعادة التنظيم الدستورية للعلاقات بين العضوين الاتحاديين إلى إنشاء دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في عام 2003، وتم حل هذه الدولة بعد استفتاء جرى في الجبل الأسود في عام 2006.
    :: The Government of the Republic of Montenegro had decided to succeed to the treaties to which the State Union of Serbia and Montenegro had been a party or signatory; UN :: إن حكومة جمهورية الجبل الأسود قررت أن تخلف دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في المعاهدات التي كانت هذه الدولة طرفاً فيها أو موقعة عليها؛
    Therefore, upon ratification, the Convention became an integral part of the Yugoslav law, and subsequently of the legal order of the State Union of Serbia and Montenegro. UN لذا، أصبحت الاتفاقية لدى التصديق عليها جزءاً لا يتجزّأ من القانون اليوغوسلافي، ومن النظام القانوني لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود لاحقاً.
    The European Union takes note that, on 3 June 2006, the Parliament of Montenegro has passed a declaration on the independence of the Republic of Montenegro, in conformity with article 60 of the Constitutional Charter of the State Union of Serbia and Montenegro. UN يحيط الاتحاد الأوروبي علما بأن برلمان الجبل الأسود اعتمد في 3 حزيران/يونيه 2006 إعلانا بشأن استقلال جمهورية الجبل الأسود، وفقا للمادة 60 من الميثاق الدستوري لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود.
    In addition, a total of three communications were sent to the Government of the State Union of Serbia and Montenegro relating to allegations which took place on the territory of the Republic of Montenegro between 1 July 2004 and 3 June 2006. UN وإضافة إلى ذلك، أُرسل ما مجموعه ثلاثة بلاغات إلى حكومة دولة صربيا والجبل الأسود الاتحادية تتعلق بادعاءات وقوع حوادث على أراضي جمهورية الجبل الأسود في الفترة بين 1 تموز/يوليه 2004 و3 حزيران/يونيه 2006.
    :: The Government of the Republic of Montenegro had decided to succeed to the treaties to which the State Union of Serbia and Montenegro had been a party or signatory; UN :: إن حكومة جمهورية الجبل الأسود قررت أن تخلف دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في المعاهدات التي كانت هذه الدولة طرفاً فيها أو موقعة عليها؛
    :: The Government of the Republic of Montenegro had decided to succeed to the treaties to which the State Union of Serbia and Montenegro had been a party or signatory UN :: إن حكومة جمهورية الجبل الأسود قررت أن تخلف دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في المعاهدات التي كانت هذه الدولة طرفاً فيها أو موقعة عليها؛
    :: The Government of the Republic of Montenegro had decided to succeed to the treaties to which the State Union of Serbia and Montenegro had been a party or a signatory UN إن حكومة جمهورية الجبل الأسود قررت أن تخلف دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في المعاهدات التي كانت هذه الدولة طرفاً فيها أو موقعة عليها؛
    The Government of the Republic of Montenegro had decided to succeed to the treaties to which the State Union of Serbia and Montenegro had been a party or signatory UN إن حكومة جمهورية الجبل الأسود قررت أن تخلف دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في المعاهدات التي كانت هذه الدولة طرفاً فيها أو موقعة عليها.
    The Government of the Republic of Montenegro had decided to succeed to the treaties to which the State Union of Serbia and Montenegro had been a party or a signatory UN إن حكومة جمهورية الجبل الأسود قررت أن تخلف دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في المعاهدات التي كانت هذه الدولة طرفاً فيها أو موقعة عليها
    The Government of the Republic of Montenegro had decided to succeed to the treaties to which the State Union of Serbia and Montenegro had been a party or signatory. UN إن حكومة جمهورية الجبل الأسود قررت أن تخلف دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في المعاهدات التي كانت هذه الدولة طرفاً فيها أو موقعة عليها.
    Uncertainty over both the future of the State Union of Serbia and Montenegro and the final status of Kosovo have thus far had little impact on the political debate in Bosnia and Herzegovina. UN ومن ثم لم يؤثر عدم التيقن بشأن مستقبل دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود والوضع النهائي لكوسوفو إلا قليلا في النقاش السياسي الدائر في البوسنة والهرسك.
    The Government of the Republic of Montenegro had decided to succeed to the treaties to which the State Union of Serbia and Montenegro had been a party or signatory. UN إن حكومة جمهورية الجبل الأسود قررت أن تخلف دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في المعاهدات التي كانت هذه الدولة طرفاً فيها أو موقعة عليها.
    the State Union of Serbia and Montenegro was created in the interest of peace, stability, the democratic right to freedom of choice and moving quickly to a European track. UN لقد أنشئت دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود لمصلحة السلام والاستقرار والحق الديمقراطي المتمثل في حرية الاختيار والتحرك السريع إلى اتباع المسار الأوروبي.
    The Court has not examined this matter yet for the following reasons: following the adoption of the Constitutional Charter of the State Union of Serbia and Montenegro on 4 February 2003, the FRY ceased to exist. UN ولم تنظر المحكمة في هذه القضية حتى الآن للأسباب التالية: تبعاً لاعتماد الميثاق الدستوري لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في 4 شباط/فبراير 2003، لم تعد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قائمة.
    51. It provided the text of relevant articles of the Criminal Code of the State Union of Serbia and Montenegro. UN 51 - وعرضت نص المواد ذات الصلة بالقانون الجنائي لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود().
    On 8 February 2006, the Supreme Court of Serbia dismissed as unfounded the revised statement of the State Union of Serbia and Montenegro, ruling that it is bound to meet its obligations under the Convention. UN وفي 8 شباط/فبراير 2006، رفضت المحكمة العليا لصربيا البيان المنقح لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود بوصفه لا يستند إلى أساس، قائلة إن الدولة ملزمة بالوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    We would like to commend both the Republic of Serbia and the Republic of Montenegro for the peaceful manner in which they concluded the dissolution of Serbia and Montenegro, in line with the results of the referendum held in the Republic of Montenegro on 21 May 2006, organized in accordance with the constitutional charter of the State Union of Serbia and Montenegro. UN ونود أن نثني على كل من جمهورية صربيا وجمهورية الجبل الأسود للطريقة السلمية التي أنجزتا بها انفصال صربيا والجبل الأسود، وفقاً لنتائج الاستفتاء الذي أُجري في جمهورية الجبل الأسود في 21 أيار/مايو 2006، والذي نُظِّم بموجب الميثاق التأسيسي لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود.
    Under article 60 of the Constitutional Charter of the State Union of Serbia and Montenegro, the Republic of Serbia became the legal successor/continuity State of the State Union of Serbia and Montenegro on 3 June 2006. UN بموجب المادة 60 من الميثاق الدستوري لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود، أصبحت جمهورية صربيا، في 3 حزيران/يونيه 2006، الدولة الخلف القانوني/الدولة المجسدة للاستمرار القانوني لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود.
    Between 1 July 2004 and 3 June 2006, the Government of the State Union of Serbia and Montenegro responded to three communications relating to events which took place on the territory of the Republic of Montenegro, which represents replies to 100 per cent of communications. UN وفي الفترة بين 1 تموز/يوليه 2004 و3 حزيران/يونيه 2006، ردّت حكومة دولة صربيا والجبل الأسود الاتحادية على ثلاثة بلاغات تتعلق بحوادث وقعت على أراضي جمهورية الجبل الأسود، وهو ما يمثل رداً على ما نسبته 100 في المائة من البلاغات.
    Further to this, it should be known that under the Constitutional Charter that regulates relations and shares authority within the State Union of Serbia and Montenegro, the internal mechanism for the implementation of international obligations has been restructured. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر معرفة أن إعادة تنظيم الآلية المحلية للوفاء بالالتزامات الدولية قد تم بموجب الميثاق الدستوري الذي ينظم العلاقات ويقسم السلطة داخل الاتحاد بين صربيا والجبل الأسود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus