In addition, the stated accounting policies were incomplete and did not accurately reflect the accounting practice followed by UNHCR. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت السياسات المحاسبية المعلنة غير كاملة ولم تعبر بدقة عن الممارسة المحاسبية التي تتبعها المفوضية. |
Such procedures generally include the preparation of supporting schedules to allow management to review and validate the accuracy of the financial statements to ensure they were fairly stated and compiled in accordance with the stated accounting policies. | UN | وتشمل هذه الإجراءات عادة إعداد جداول داعمة للسماح للإدارة باستعراض البيانات المالية والتحقق من دقتها لكفالة نزاهة عرضها وتجميعها وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة. |
These procedures generally include the preparation of supporting schedules and analysis to allow for management review, validation that the financial statements were fairly presented, an accurate reflection of accounting records and complied with the stated accounting policies. | UN | وتشمل هذه الإجراءات غالبا إعداد الجداول والتحليلات الداعمة التي تسمح بإجراء استعراض إداري، والتحقق من عرض البيانات المالية بأمانة، وأنها تعكس بدقة سجلات المحاسبة، أو تمتثل للسياسات المحاسبية المعلنة. |
- The financial statements were prepared in accordance with the stated accounting policies; and | UN | - ما اذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المبينة ؛ |
Those restatements, together with the refinement of the stated accounting policies to reflect accounting practice and the disclosure of accounting policies for other significant balances and transaction streams, enabled the Board to issue its unmodified audit opinion. | UN | وهذه البيانات التي أُعيد إصدارها، إلى جانب بلورة السياسات المحاسبية المعلنة لتعكس الممارسات الحسابية والكشف عن السياسات المحاسبية بالنسبة لأرصدة هامة أخرى وسيول المعاملات، مكَّنت المجلس من إصدار رأيه غير المعدل في المراجعة. |
These procedures generally include: the preparation of supporting schedules and analysis to allow for management review; validation that the financial statements have been fairly presented; and an accurate reflection of accounting records complied with the stated accounting policies. | UN | وتشمل هذه الإجراءات عموما ما يلي: إعداد الجداول والتحليلات الداعمة التي تسمح بإجراء استعراض إداري؛ والتحقق من أن البيانات المالية معروضة بأمانة؛ وأنها تعكس بدقة سجلات المحاسبة وتمتثل للسياسات المحاسبية المعلنة. |
Such procedures generally include the preparation of supporting schedules and analysis to allow for management review and validation that the financial statements fairly represent the accounting records and were compiled in accordance with the stated accounting policies. | UN | وتشمل هذه الإجراءات بوجه عام إعداد الجداول والتحليلات الداعمة التي تسمح بإجراء استعراض إداري، والتحقق من أن البيانات المالية تعرض السجلات المحاسبية بنزاهة، وتم تجميعها وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة. |
27. The Board noted that the actual accounting treatment in respect of land and buildings was not in accordance with the stated accounting policy of UNRWA, the Agency's financial regulation 10.4 and paragraph 49 of the United Nations system accounting standards. | UN | 27 - وأشار المجلس إلى أن المعالجة المحاسبية الفعلية فيما يتعلق بالأراضي والمباني لا تتفق مع السياسة المحاسبية المعلنة للأونروا، البند 10-4 من النظام المالي للوكالة، والفقرة 49 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
26. The Board was particularly concerned that there had been insufficient preparation of supporting schedules and analysis to allow for management review, validation that the financial statements were fairly presented, an accurate reflection of the accounting records, or compliance with the stated accounting policies. | UN | 26 - وشعر المجلس بالقلق بصورة خاصة بسبب ضعف إعداد الجداول والتحليلات الداعمة التي تسمح بإجراء استعراض إداري والتصديق على كون البيانات المالية معروضة بأمانة، وأنها تعكس بدقة سجلات المحاسبة، أو تمتثل للسياسات المحاسبية المعلنة. |
28. The restatements and other adjustments to the financial statements, including the refinement of the stated accounting policies to reflect accounting practice and the disclosure of the accounting policies for other significant balances and transaction streams, have led the Board to believe that in all material respects, the financial statements of UNHCR were fairly stated. | UN | 28 - وقد أدت البيانات المصححة والتعديلات الأخرى التي أجريت في البيانات المالية، بما في ذلك بلورة السياسات المحاسبية المعلنة لتعكس الممارسة المحاسبية، والإفصاح عن السياسات المحاسبية بالنسبة للأرصدة وتدفقات المعاملات الهامة الأخرى، إلى حمل المجلس على الاعتقاد بأن البيانات المالية للمفوضية مقدمة بأمانة فيما يخص جميع الجوانب الأساسية. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1999 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies of the Office set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض على النحو الصحيح وفي جميع جوانبها، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك الحين وفقا لسياسات المكتب المحاسبية المعلنة والمذكورة في الملاحظة 2 من البيانات المالية، والتي طبقت على أساس يتفق مع الأساس المطبق للفترة المالية السابقة. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1999 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies of the Office set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض على النحو الصحيح وفي جميع جوانبها، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك الحين وفقا لسياسات المكتب المحاسبية المعلنة والمذكورة في الملاحظة 2 من البيانات المالية، والتي طبقت على أساس يتفق مع الأساس المطبق للفترة المالية السابقة. |
In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respect, the financial position at 31 December 1999 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies of the International Criminal Tribunal for Rwanda set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | ونرى أن هذه البيانات المالية تعرض بصورة معقولة، من جميع النواحي المادية، الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية آنذاك وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمبينة في المذكرة 2 للبيانات المالية، والتي جرى تطبيقها بصورة تتسق مع الفترة المالية السابقة. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 30 June 2000 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | ونحن نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب الأساسية، الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2000، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية في الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة المبينة في الملاحظة 2 للبيانات المالية، والتي طبقت على أساس متسق مع أساس الفترة المالية السابقة. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all significant respects, the financial position as at 30 June 2001 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies set out in note 2 of the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | ونحن نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب الأساسية، الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2001، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية في الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة المبينة في الملاحظة 2 للبيانات المالية، والتي طبِّقت على أساس متسق مع أساس الفترة المالية السابقة. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2001 and the results of its operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies of the Office set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض على النحو الصحيح وفي جميع جوانبها المادية، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية للفترة المنتهية في ذلك الحين وفقا لسياسات المكتب المحاسبية المعلنة والمذكورة في الملاحظة 2 من البيانات المالية، والتي طبقت على أساس يتفق مع الأساس المطبق للفترة المالية السابقة. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2001 and the results of operations and cash flows for the biennium then ended in accordance with the stated accounting policies set out in note 2 of the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | ونرى أن هذه البيانات المالية تعرض بصورة معقولة، من جميع النواحي المادية، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية آنذاك وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة والمبينة في الملاحظة 2 في البيانات المالية، والتي جرى تطبيقها بصورة متسقة مع السياسات المحاسببية للفترة المالية السابقة. |