"the statement by its president of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيان رئيسه المؤرخ
        
    • البيان الذي أدلى به رئيسه في
        
    • وبيان رئيسه المؤرخ
        
    • البيان الصادر عن رئيسه في
        
    • ببيان رئيسه المؤرخ
        
    • البيان الصادر عن رئيسه والمؤرخ
        
    • إلى البيان الذي أدلى به رئيسه
        
    • والبيان الذي أدلى به رئيسه في
        
    • بيان رئيسه الصادر في
        
    The Council recalls, in particular, from the statement by its President of 3 May 1994, the appropriate factors that should be taken into account when the establishment of a new peacekeeping operation is under consideration. UN ويشير المجلس بصفة خاصة إلى ما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 3 أيار/مايو 1994 بشأن العوامل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في هذا الصدد عند النظر في إنشاء عملية جديدة لحفظ السلام.
    " The Security Council recalls the statement by its President of 12 July 2005, in which it emphasizes that security sector reform is an essential element of any stabilization and reconstruction process in post-conflict environments. UN " يشير مجلس الأمن إلى بيان رئيسه المؤرخ 12 تموز/يوليه 2005 الذي يؤكد فيه أن إصلاح قطاع الأمن عنصر أساسي في أي عملية لتحقيق الاستقرار والإعمار في بيئات ما بعد انتهاء الصراع.
    " The Security Council recalls the statement by its President of 3 August 2011 and its statement to the press of 1 March 2012. UN " يشير مجلس الأمن إلى البيان الذي أدلى به رئيسه في 3 آب/أغسطس 2011() وبيانه المدلى به للصحافة في 1 آذار/مارس 2012(
    The Council recalls the statement by its President of 3 August 1995. UN ويشير المجلس الى البيان الذي أدلى به رئيسه في ٣ آب/ أغسطس ١٩٩٥.
    In this context, the Council recalls its resolution 868 (1993) and the statement by its President of 12 March 1997 (S/PRST/1997/13). UN ويشير المجلس في هذا السياق إلى قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( وبيان رئيسه المؤرخ ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٧ (S/PRST/1997/13).
    54. In the statement by its President of 25 March 2004, the Security Council stressed the importance of a regional approach in the preparation and implementation of disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programmes in West Africa. UN 54 - وشدد مجلس الأمن في البيان الصادر عن رئيسه في 25 آذار/مارس 2004 على أهمية اتباع نهج إقليمي في إعداد وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج في غرب أفريقيا.
    It also recalls the statement by its President of 20 December 1996 (S/PRST/1996/48). UN ويشير المجلس، أيضا، إلى بيان رئيسه المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1996 (S/PRST/1996/48).
    Recalling also the statement by its President of 8 May 1996 (S/PRST/1996/23), UN وإذ يشير أيضا إلى بيان رئيسه المؤرخ ٨ أيار/ مايو ١٩٩٦ S/PRST/1996/23)(،
    Recalling also the statement by its President of 8 May 1996 (S/PRST/1996/23), UN وإذ يشير أيضا إلى بيان رئيسه المؤرخ ٨ أيار/ مايو ١٩٩٦ S/PRST/1996/23)(،
    It also recalls the statement by its President of 20 December 1996 (S/PRST/1996/48). UN ويشير المجلس أيضا إلى بيان رئيسه المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ (S/PRST/1996/48).
    “Recalling the statement by its President of 5 January 1996 (S/PRST/1996/1), UN " إذ يشير إلى بيان رئيسه المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (S/PRST/1996/1)،
    Recalling the statement by its President of 5 January 1996 (S/PRST/1996/1), UN إذ يشير إلى بيان رئيسه المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (S/PRST/1996/1)،
    Recalling that in the statement by its President of 12 June 2008, UN وإذ يشير إلى أنه أدان في البيان الذي أدلى به رئيسه في 12 حزيران/يونيه 2008(
    Expressing its deep concern that, as mentioned in the report of the factfinding mission referred to above, Eritrea has not withdrawn its forces to the status quo ante, as called for by the Council in the statement by its President of 12 June 2008, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ من أن إريتريا، على نحو ما ذكر في تقرير بعثة تقصي الحقائق المشار إليه أعلاه، لم تسحب قواتها إلى مواقعها السابقة، حسبما طلب المجلس في البيان الذي أدلى به رئيسه في 12 حزيران/يونيه 2008،
    and recalling further that in the statement by its President of 28 March 2007, UN )، وإذ يشير كذلك إلى أنه أيد في البيان الذي أدلى به رئيسه في 28 آذار/مارس 2007(
    In this context, the Council recalls its resolution 868 (1993) and the statement by its President of 12 March 1997 (S/PRST/1997/13). UN ويشير المجلس في هذا السياق إلى قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( وبيان رئيسه المؤرخ ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٧ (S/PRST/1997/13).
    Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel of 9 December 1994 and the statement by its President of 9 February 2000, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1994() وبيان رئيسه المؤرخ 9 شباط/فبراير 2000(
    “Recalling all its earlier relevant resolutions and the statement by its President of 18 September 1995 (S/PRST/1995/47), UN " إذ يشير الى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، والى البيان الصادر عن رئيسه في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/47)،
    7. Calls upon all Member States to implement their obligations pursuant to resolution 1718 (2006), including with respect to designations made by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) ( " the Committee " ) pursuant to the statement by its President of 13 April 2009; UN 7 - يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تفي بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القرار 1718 (2006)، بما في ذلك ما يتصل بالأسماء التي تحددها لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ( " اللجنة " )، عملا ببيان رئيسه المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2009؛
    “The Security Council, as a matter of urgency, expresses its grave concern that, according to information in that report, the Government of the Republic of Croatia has ignored the call of the Council in the statement by its President of 3 October 1995 (S/PRST/1995/49) that it lift any time limits placed on the return of refugees to reclaim their property. UN " ويعرب مجلس اﻷمن، على سبيل الاستعجال، عن قلقه الشديد إزاء ما ورد من معلومات في ذلك التقرير مفادها أن حكومة جمهورية كرواتيا قد تجاهلت النداء الموجه من المجلس في البيان الصادر عن رئيسه والمؤرخ ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/49) بأن تلغي أي قيود زمنية مفروضة على عودة اللاجئين للمطالبة بإرجاع ممتلكاتهم إليهم.
    Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel of 9 December 1994 and the statement by its President of 9 February 2000, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1994() والبيان الذي أدلى به رئيسه في 9 شباط/فبراير 2000()،
    The Council recalls the statement by its President of 22 June 2006 UN ويشير المجلس إلى بيان رئيسه الصادر في 22 حزيران/يونيه 2006(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus