"the statements made by the representative of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي أدلى به ممثل
        
    • البيانين اللذين أدلى بهما ممثل
        
    • البيانات التي أدلى بها ممثل
        
    • الذي أدلى به كل من ممثل
        
    • البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل
        
    • البيانات التي أدلت بها ممثلة
        
    • يؤيد بيان ممثلة
        
    • أدلى بهما وفد
        
    • الذي أدلت به ممثلة
        
    • إلى البيان الذي قدمته ممثلة
        
    • البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثلة
        
    • ألقاهما ممثل
        
    • والبيانين اللذين أدلى بهما ممثل
        
    • ما جاء في بيان
        
    • للبيانين الذين أدلى بهما ممثل
        
    My delegation also supports the statements made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Morocco on behalf of the Arab Group. UN كما أود أن أضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم المجموعة العربية.
    My delegation associates itself with the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China and the representative of Tanzania on behalf of the African Group, and wishes to add Nigeria's perspective to the debate. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، ويود أن يعرض وجهة نظر نيجيريا في المناقشة.
    We align ourselves fully with the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and by the representative of Jamaica on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). UN ونؤيد بشدة البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 وممثل جامايكا باسم الجماعة الكاريبية.
    My delegation also supports the statements made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 21. UN ويؤيد وفدي أيضاً البيانات التي أدلى بها ممثل باكستان نيابة عن مجموعة ال21.
    Our delegation aligns itself the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Rio Group and by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به كل من ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو، وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    The Kenyan delegation aligns itself with the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the African Group. UN يؤيد وفد كينيا البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    My delegation associates itself with the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Namibia on behalf of the Southern African Development Community (SADC). UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل ناميبيا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    My delegation associates itself with the statements made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Thailand on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل تايلند بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    In addressing this issue, Indonesia aligns itself with the statements made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by the Permanent Representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وفي معالجة هذه المسألة، تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل انتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Jamaica associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and by the representative of Haiti on behalf of the Caribbean Community. UN وتؤيد جامايكا البيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو، والبيان الذي أدلى به ممثل هايتي بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    The delegation of Nicaragua would like to fully associate itself with the statements made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يود وفد نيكاراغوا أن يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Uganda associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the representative of Nigeria on behalf of the African Group. UN تؤيد أوغندا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    My delegation aligns itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Benin associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. UN وتؤيد بنن البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    My delegation fully aligns itself with the statements made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China, the representative of Malawi on behalf of the African Group and the representative of Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفدي بالكامل البيانات التي أدلى بها ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    My delegation too associates itself with the statements made by the representative of Malawi on behalf of the African Group, by the representative of Jamaica as Chairman of the Group of 77 and China, and by the representative of Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN كما يؤيد وفد بلدي البيانات التي أدلى بها ممثل ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل جامايكا بوصفها رئيسة مجموعة الـ 77 والصين، وممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    My delegation associates itself fully with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of Non-Aligned Countries, by the representative of the Democratic Republic of the Congo on behalf of the Group of African States and by the representative of the Syrian Arab Republic on behalf of the Group of Arab States. UN ويؤيد وفدي تأييدا كاملا البيانات التي أدلى بها ممثل إندونيسيا بالنيابة عن بلدان مجموعة عدم الانحياز، وممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثل الجمهورية العربية السورية بالنيابة عن مجموعة الدول العربية.
    3. Mr. Eguiguren (Chile) said that his delegation associated itself with the statements made by the representative of Panama, on behalf of the Rio Group, and by the representative of Brazil, on behalf of MERCOSUR. UN ٣ - السيد أغيغورين )شيلي(: أعلن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به كل من ممثل بنما باسم مجموعة ريو وممثل البرازيل باسم الدول اﻷعضاء في ميركوسير.
    My delegation supports the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement (NAM) and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. UN يؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    He denied the statements made by the representative of Zimbabwe. UN وأنكر البيانات التي أدلت بها ممثلة زيمبابوي.
    81. Mr. Mumbey-Wafula (Uganda) said that his delegation wished to associate itself with the statements made by the representative of South Africa on behalf of the African Group and by the representatives of Burundi and Rwanda. UN 81 - السيد مومباي - وافولا (أوغندا): قال إن وفده يؤيد بيان ممثلة جنوب أفريقيا التي تكلمـت باسم المجموعة الأفريقية وبيان كل من ممثلَي بوروندي ورواندا.
    My delegation endorses the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN يؤيد وفدي البيانيين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز ووفد شيلي باسم مجموعة ريو.
    My delegation aligns itself with the statements made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and the representative of Bangladesh on behalf of the least developed countries. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش بالنيابة عن أقل البلدان نموا.
    11. Mr. Almansoor (Bahrain) said that his delegation associated itself with the statements made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of the Syrian Arab Republic on behalf of the Group of Arab States. UN 11 - السيد المنصور (البحرين): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي قدمه ممثل الجمهورية العربية السورية نيابة عن الدول العربية.
    39. Mr. Farid (Saudi Arabia) endorsed the statements made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Pakistan. UN 39 - السيد فريد (المملكة العربية السعودية): قال إن وفده ينضم إلى البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثلة المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل باكستان.
    68. the statements made by the representative of Norway and the representative of Austria, speaking on behalf of the European Union and associated States, had been totally lacking in objectivity. UN ٦٨ - وأضاف قائلا إن البيانين اللذين ألقاهما ممثل النرويج وممثل النمسا، الذي تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة له، تنقصهما الموضوعية تماما.
    and the statements made by the representative of the Secretary-General and the Chairperson of the Advisory Committee, UN ) والبيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأمين العام ورئيسة اللجنة الاستشارية()،
    My delegation associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of the Sudan on behalf of the Arab Group. UN كما يؤيد وفد بلادي ما جاء في بيان ممثل إندونيسيا الموقر الذي أدلى به بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز وكذلك بيان ممثل السودان بالنيابة عن المجموعة العربية.
    27. Mr. Salamanca (Bolivia) expressed his country's full support for the statements made by the representative of Peru on behalf of the Andean Community and the representative of Mexico on behalf of the New Agenda Coalition. UN 27 - السيد سلامانكا (بوليفيا): أعرب عن تأييد بلده الكامل للبيانين الذين أدلى بهما ممثل بيرو، باسم جماعة بلدان الأنديز، وممثل المكسيك، باسم التحالف من أجل خطة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus