"the states and territories" - Traduction Anglais en Arabe

    • الولايات والأقاليم
        
    • للولايات والأقاليم
        
    • والولايات والأقاليم
        
    • الولايات الاتحادية واﻷقاليم
        
    the States and Territories have implemented programs to encourage work - life balance. UN وقد نفذت الولايات والأقاليم برامج لتشجيع التوازن بين العمل والحياة.
    the States and Territories have also implemented many services to address the health needs of Indigenous women. For example: UN وقد نفذت حكومات الولايات والأقاليم أيضا الكثير من الخدمات لتلبية الاحتياجات الصحية لنساء السكان الأصليين، مثل:
    In the States and Territories, legislation provides security of tenure for judges. UN وينص التشريع في الولايات والأقاليم على أمن مناصب القضاة.
    116. The Australian Government provides funding to the States and Territories to manage and deliver public housing. UN 116- تقدم الحكومة الأسترالية تمويلاً للولايات والأقاليم من أجل إدارة وتوفير الإسكان العام.
    Taking a whole-of-government approach by involving all relevant portfolio Ministers and the States and Territories UN :: تتبع نهجاً شاملاً الحكومة كلها لإشراك جميع الحقائب الوزارية ذات الصلة والولايات والأقاليم
    Under the Australian Constitution, the States and Territories have primary responsibility for the funding, management and delivery of school education. UN وبموجب الدستور الأسترالي تقع المسؤولية الرئيسية عن تمويل التعليم المدرسي وإدارته وتوفيره على عاتق الولايات والأقاليم.
    The Australian Government is in the process of consulting with the States and Territories about implementation of the Protocol. UN وتجري الحكومة الأسترالية حاليا مشاورات مع الولايات والأقاليم بشأن تنفيذ البروتوكول.
    This will be another issue that will be discussed with the States and Territories. UN وتمثل هذه قضية أخرى ستتم مناقشتها مع الولايات والأقاليم.
    The effectiveness of state and territory measures is a matter for the States and Territories to evaluate. UN وتعتبر فعالية التدابير شأنا يخص الولايات والأقاليم ويتعين عليها تقييمه.
    In addition, the States and Territories conducted their own scoping studies in 2003 to determine the extent of the problem. UN وبالإضافة إلى ذلك أجرت الولايات والأقاليم عام 2003 دراسات في نطاقها لتحديد حجم هذه المشكلة.
    Belgium hoped that the Attorney-General's dialogue with his counterparts in the States and Territories would allay concerns on this matter. UN وأعربت بلجيكا عن أملها في أن يخفّف الحوار بين المدعي العام ونظرائه في الولايات والأقاليم من حدة الشواغل في هذا الشأن.
    Prisons and other places of deprivation of liberty in the criminal justice system are administered by the States and Territories. UN وتدير الولايات والأقاليم السجون والأماكن الأخرى المخصصة للحرمان من الحرية في نظام العدالة الجنائية.
    The Australian Government is working with the States and Territories on the scope for additional mental health service system reform. UN وتعمل الحكومة الأسترالية مع الولايات والأقاليم من أجل زيادة إصلاح نطاق نظام خدمات الصحة العقلية.
    the States and Territories have in place a range of measures that provide protection to persons with disabilities, and recognise the particular vulnerability of women and children with disabilities to violence and abuse. UN ويوجد لدى الولايات والأقاليم مجموعة قائمة من التدابير لتوفير الحماية للأشخاص ذوي الإعاقة، وللتعرف على مواطن الضعف النوعية للنساء والأطفال ذوي الإعاقة إزاء العنف والاعتداء.
    118. These strategies involve working with the States and Territories to prevent juveniles, particularly Indigenous juveniles, from entering the criminal justice system. UN 118- وتتضمن هذه الاستراتيجيات العمل مع الولايات والأقاليم لمنع الأحداث، وخاصة أحداث السكان الأصليين، من الدخول إلى نظام العرض الجنائي.
    Partnerships in the States and Territories UN الشراكات في الولايات والأقاليم
    the States and Territories have primary responsibility for VTE: they provide two-thirds of the funding and have all of the regulatory responsibility for the sector. UN وتتحمل الولايات والأقاليم المسؤوليـة الأوليـة عن هذا التثقيف: فهي توفر ثلثي التمويل وتقع عليها المسؤولية التنظيمية الكاملة عن القطاع.
    The amended Act clarifies the relationship between native title and other rights and gives the States and Territories the capacity to better integrate native title into their existing regimes. UN فالقانون المعدل يوضح العلاقة بين ملكية الوطنيين والحقوق الأخرى، ويعطي للولايات والأقاليم القدرة على تحسين إدماج سندات الملكية في نظمها القائمة.
    A key feature of the Skilling Australia's Workforce Act is the strengthening of the funding framework, which links funding for the States and Territories to a range of conditions and targets for training outcomes. UN ومن الملامح الرئيسية لهذا القانون تعزيز إطار التمويل الذي يربط بين التمويل للولايات والأقاليم ونطاق الشروط والأهداف لنتائج التدريب.
    Funding for some of the population health activity is provided to the States and Territories by the Commonwealth through the Public Health Outcome Funding Agreements (PHOFAs). UN وتقدم حكومة الكومونولث تمويل عدد من الأنشطة الصحية للسكان المخصصة للولايات والأقاليم وذلك من خلال اتفاقات تمويل الخدمات الصحية العامة.
    It would be incorrect to assume that the Act does not affect the laws of the Commonwealth and the States and Territories. UN ليس صحيا الافتـراض بأن قانون التميـيز حسب نوع الجنس لا يؤثر في قوانين الكمنولث والولايات والأقاليم.
    Many persons considered, however, that the existing constitutional provisions are adequate and recalled that, in the common law tradition, most citizens' freedoms had been given by judges rather than by the law and that an extension of the provisions of article 116 to the States and Territories of the Commonwealth would be seen as interference by a population that is suspicious of politicians. UN وعلى عكس ذلك، اعتبر عدد كبير من المحاورين أن اﻷحكام الدستورية الحالية كافية، وأشاروا إلى أنه جرى العرف في القانون العام على أن معظم الحريات الخاصة بالمواطنين يمنحها القضاة، لا القوانين وأن مد نطاق أحكام المادة ٦١١ إلى الولايات الاتحادية واﻷقاليم سيعتبر تدخلاً في نظر المتشككين في السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus