"the states members of the association of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأعضاء في رابطة
        
    • للدول اﻷعضاء في رابطة
        
    • والدول الأعضاء في رابطة
        
    94. At the country level, in January 2014 OHCHR organized a workshop on combating discrimination and promoting equality and social cohesion in Jakarta for the States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN 94 - على الصعيد القطري، نظمت المفوضية في كانون الثاني/يناير 2014 حلقة عمل بشأن مكافحة التمييز وتعزيز المساواة والوئام الاجتماعي في جاكرتا لفائدة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Project on a strategic framework for the harmonization of energy-efficiency standards for appliances in the States members of the Association of Southeast Asian Nations UN مشروع بشأن إطار استراتيجي لتنسيق معايير كفاءة استخدام الطاقة للأجهزة المنزلية في الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Her delegation fully supported the efforts of the States members of the Association of Caribbean States and other regional initiatives to ensure the sustainable conservation and management of resources. UN ويؤيد وفدها تماما الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية وغيرها من المبادرات الإقليمية بغرض ضمان الحفاظ على الموارد وإدارتها على نحو مستدام.
    We commend the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) for their initiative to convene this plenary meeting of the fifty-ninth session devoted to the recent tragic event that literally shook the world. UN ونثني على الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمبادرتها إلى الدعوة لعقد هذه الجلسة العامة من جلسات الدورة التاسعة والخمسين المكرسة للحدث الأليم الذي هز العالم مؤخرا هزا.
    On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on the elections in Cambodia. UN بالنيابة عن الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لدى اﻷمم المتحدة، أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدره وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الانتخابات في كمبوديا.
    In response to the demonstrations and crisis that broke out in the country on 19 August, which attracted unprecedented world attention and generated serious concerns within the international community, the Secretary-General on 26 September dispatched his Special Adviser to Myanmar, with the support of Myanmar's neighbours, the States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Security Council. UN واستجابة للمظاهرات والأزمة التي اندلعت في البلـد في 19 آب/أغسطس، والتي استقطبت اهتمـاما عالميا غـير مسـبوق وأثـارت قلقا بالغا داخل المجتمع الدولي، أوفد الأمين العام في 26 أيلول/سبتمبر مستشاره الخاص إلى ميانمار، بدعم من جيران ميانمار والدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومن مجلس الأمن.
    83. The Commission for the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, comprising the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Association of South-East Asian Nations, was established in accordance with article 8 of the Treaty of Bangkok and inaugurated in July 1999. UN 83 - ووفقا للمادة 8 من معاهدة بانكوك، أنشئت لجنة جنوب شرق آسيا المعنية بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية. وتضم اللجنة وزراء خارجية الدول الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، وقد افتتحت أعمالها في تموز/يوليه 1999.
    43. The Commission for the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, comprising the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Association of South-East Asian Nations, was established in accordance with article 8 of the Treaty of Bangkok and inaugurated in July 1999. UN 43 - ووفقا للمادة 8 من معاهدة بانكوك، أنشئت لجنة جنوب شرق آسيا المعنية بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية. وتضم اللجنة وزراء خارجية الدول الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، وقد افتتحت أعمالها في تموز/يوليه 1999.
    In that connection, France believes that draft resolution A/C.1/64/L.23, which was submitted by Thailand on behalf of the States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), is a positive improvement on resolution 62/31, which was adopted in 2007. UN وفي هذا الصدد، تعتقد فرنسا أن مشروع القرار A/C.1/64/L.23، الذي تقدمت به تايلند بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، يشكل تحسينا إيجابيا للقرار 62/31، المتخذ في عام 2007.
    19. In January 2014, the Anti-Racial Discrimination Section organized a workshop on combating discrimination and promoting equality and social cohesion in Jakarta for the States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), and supported national and regional efforts in that regard. UN ١٩ - وفي كانون الثاني/يناير 2014، نظم قسم مناهضة التمييز العنصري حلقة عمل بشأن مكافحة التمييز وتعزيز المساواة والتماسك الاجتماعي في جاكرتا لفائدة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ودعم الجهود الوطنية والإقليمية المبذولة في هذا الصدد.
    92. The representative of Thailand, speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations that are Members of the United Nations, expressed his appreciation to the Chairman for his able leadership, which had made possible the conclusion of the work of the Ad Hoc Committee on the Convention. UN 92- وأعرب ممثل تايلند، نيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا التي هي أعضاء في الأمم المتحدة، عن تقديره للرئيس على قيادته القديرة التي مكنت من اتمام أعمال اللجنة المخصصة المتعلقة بالاتفاقية.
    102. Mr. Mabilangan (Philippines), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that ASEAN associated itself with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN 102- السيد مابيلنغان (الفلبين): قال نيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إن الرابطة تضم صوتها إلى صوت ممثل غيانا الذي أدلى ببيان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    15. Ms. López (Philippines), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Nations (ASEAN), said that those States fully supported the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN ١٥ - السيدة لوبيز )الفلبين(، تكلمت بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقالت إن تلك الدول تؤيد تماما البيانات التي أدلى بها ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    17. Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), supported the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN 17 - السيد كيتيخوم (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا فأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Reference was made to the joint efforts of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and China in pursuit of a drug-free ASEAN by the year 2015 through the implementation of a regional plan of action. UN كما أشير إلى الجهود المشتركة التي بذلتها الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) والصين سعيا وراء جعل منطقة آسيان خالية من المخدرات بحلول عام 2015 من خلال تنفيذ خطة عمل اقليمية.
    65. Ms. Rustam (Indonesia) associated her delegation with the statement given by Malaysia on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN 65 - السيدة رستم (إندونيسيا): أعلنت انضمام وفدها إلى البيان الذي أدلت به ماليزيا باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    23. Mr. Atsavapranee (Thailand), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), noted with satisfaction the comprehensive restructuring and revitalization of DPI within the larger framework of the reform of the United Nations. UN 23 - السيد أتسافابراني (تايلند): تكلَّم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا فلاحظ مع الارتياح عملية إعادة التشكيل والإحياء الشاملة التي جرت لإدارة شؤون الإعلام في إطار العملية الأوسع نطاقا لإصلاح الأمم المتحدة.
    2. The General Assembly, welcoming the continued efforts of the States members of the Association of Caribbean States to further develop their concept of the Caribbean Sea as a special area within the context of sustainable development, invited the Association to submit a report on its progress in implementation of the resolution. UN 2 - وفي معرض الترحيب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الدول الأعضاء في رابطة دول البحر الكاريبي من أجل بلورة مفهومها عن البحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، دعت الجمعية العامة الرابطة إلى تقديم تقرير عما تحرزه من تقدم في تنفيذ القرار.
    Since the adoption by the General Assembly of resolution 61/197 two years ago, the States members of the Association of Caribbean States have made significant strides in developing the institutional and legal framework for Caribbean Sea governance and have collaborated with various civil society stakeholders on measures to ensure sustainable management and conservation of our most precious natural resource. UN ومنذ اعتماد الجمعية العامة القرار 61/197 قبل سنتين خطت الدول الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية خطوات واسعة في تطوير الإطار المؤسس والقانوني لحكم البحر الكاريبي وتعاونت مع شتى أصحاب المصلحة من المجتمع المدني حول تدابير كفالة الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية النفيسة وحفظها.
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on Cambodia. UN باسم الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص بيان صادر عن وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن كمبوديا.
    31. Although beset by ongoing conflicts and tensions in parts of the region, Asia remains at the centre of global South-South cooperation owing in large part to the policies and programmes of China, India and the States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN 31 - على الرغم مما تواجهه آسيا من نزاعات وتوترات مستمرة في أجزاء من المنطقة، فإنها لا تزال ماثلة في محور التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد العالمي وهو أمر يعزى في جانب كبير منه إلى سياسات وبرامج الصين والهند والدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus