"the states parties to amended protocol ii" - Traduction Anglais en Arabe

    • للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل
        
    • الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل
        
    • للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل
        
    • للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل
        
    • للدول الأطراف في البروتوكول المعدل الثاني
        
    • للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدِّل للاتفاقية
        
    • الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق
        
    His delegation looked forward to lively discussions on the various proposals put forward in that context during the Convention Review Conference which would follow the Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. UN وقال إن وفد جمهورية كوريا يطمح في أن تكون الاقتراحات المقدمة موضع نقاش مفتوح خلال المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية المقرر عقده عقب المؤتمر السنوي للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    64. The draft report of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II was adopted in its entirety. UN 64- اعتمد برمته مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    His delegation looked forward to lively discussions on the various proposals put forward in that context during the Convention Review Conference which would follow the Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. UN وقال إن وفد جمهورية كوريا يطمح في أن تكون الاقتراحات المقدمة موضع نقاش مفتوح خلال المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية المقرر عقده عقب المؤتمر السنوي للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    AN APPEAL OF the States Parties to Amended Protocol II TO THE CONVENTION ON THE OCCASION OF THE SEVENTH ANNUAL CONFERENCE UN نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي السابع
    REPORT OF THE FOURTH ANNUAL CONFERENCE OF the States Parties to Amended Protocol II ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF MINES, BOOBY-TRAPS AND OTHER DEVICES UN تقرير المؤتـمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمـال أسلحة تقليدية
    In the interests of efficiency, it could be held in conjunction with the autumn session of the Group of Governmental Experts and the annual conference of the States Parties to Amended Protocol II. There was no reason to change the venue. UN ومن أجل تحقيق الكفاءة المطلوبة، يمكن عقد المؤتمر بالتزامن مع دورة الخريف لفريق الخبراء الحكوميين والمؤتمر السنوي للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل. ولا يوجد سبب لتغيير المكان.
    64. The draft report of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II was adopted in its entirety. UN 64- اعتمد برمته مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    66. Following the customary exchange of courtesies, the PRESIDENT declared the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II closed. UN 66- بعد تبادل التهاني وكلمات الشكر، أعلن الرئيس اختتام المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    OPENING OF THE FOURTH ANNUAL CONFERENCE OF the States Parties to Amended Protocol II TO THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS UN افتتاح المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Work was already under way to recover the mines that had been laid along India's western border since the last meeting of the States Parties to Amended Protocol II. UN والعمل جارٍ بالفعل لاستعادة الألغام التي وضعت على طول حدود الهند الغربية منذ آخر اجتماع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    57. The draft report of the Fourth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II was adopted in its entirety. UN 57- اعتُمد مشروع تقرير المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل في مجموعه.
    Work was already under way to recover the mines that had been laid along India's western border since the last meeting of the States Parties to Amended Protocol II. UN والعمل جارٍ بالفعل لاستعادة الألغام التي وضعت على طول حدود الهند الغربية منذ آخر اجتماع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    57. The draft report of the Fourth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II was adopted in its entirety. UN 57- اعتُمد مشروع تقرير المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل في مجموعه.
    Agenda of the Fourth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN جدول الأعمال للمؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل المرفق باتفاقية حظر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    The draft report of the Eighth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II as a whole, as amended, was adopted. UN 20- اعتُمد، ككل وبصيغته المعدلة، مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل
    Draft appeal issued by the States Parties to Amended Protocol II on the occasion of their Seventh Annual Conference UN مشروع نداء من الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل بمناسبة مؤتمرها السنوي السابع
    An Appeal of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on the Occasion of the Fifth Annual Conference UN نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل المرفق باتفاقية بمناسبة المؤتمر السنوي الخامس
    An Appeal of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on the Occasion of the Sixth Annual Conference UN نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي السادس
    FINAL REPORT OF THE FIFTH ANNUAL CONFERENCE OF the States Parties to Amended Protocol II ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF MINES, BOOBY-TRAPS AND OTHER DEVICES UN التقرير الختامي للمؤتـمر السنوي الخامس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بالصيغة المعدلة
    19. The European Union would like annual conferences of the States Parties to Amended Protocol II to offer an opportunity for interactive and more substantial discussion on the content of the annual reports. UN 19- وقال إن الاتحاد الأوروبي يرغب في أن تكون المؤتمرات السنوية للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل فرصة لإجراء مناقشات حوارية وأكثر تركيزاً على الجوهر بخصوص محتوى التقارير القطرية.
    " The request that the Secretary-General render the necessary assistance and provide services to the Eighth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II and the Third Review Conference should thus have no financial implications for the regular budget of the United Nations. UN " إن الطلب إلى الأمين العام بأن يقدم المساعدة اللازمة ويوفر الخدمات للمؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول المعدل الثاني والمؤتمر الاستعراضي الثالث ينبغي ألا يترتب عليه آثار مالية بالنسبة للميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Following the customary exchange of courtesies, he then declared the Sixth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II closed. UN 26- وبعد التبادل الاعتيادي لعبارات المجاملة، أعلن الرئيس اختتام المؤتمر السنوي السادس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدِّل للاتفاقية.
    Draft Appeal of the States Parties to Amended Protocol II to the CCW on the Occasion of the Fifth Annual Conference UN مشروع نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة بمناسبة المؤتمر السنوي الخامس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus