"the states parties to the convention in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأطراف في الاتفاقية في
        
    • للدول الأطراف في الاتفاقية في
        
    The draft protocol will be considered for adoption by the States Parties to the Convention in 2011. UN وستنظر الدول الأطراف في الاتفاقية في اعتماد مشروع البروتوكول في عام 2011.
    The information on vacancies is transmitted to the embassies of the States Parties to the Convention in Berlin and to the permanent missions in New York. UN وتحال المعلومات عن الوظائف الشاغرة إلى سفارات الدول الأطراف في الاتفاقية في برلين وإلى البعثات الدائمة في نيويورك.
    An official assistance request was then made in the margins of the fifth session of the Conference of the States Parties to the Convention in Panama. UN وقُدِّم بعد ذلك طلبُ مساعدة رسميٌّ أثناء انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في بنما.
    Information on vacancies is transmitted to the embassies of the States Parties to the Convention in Berlin and to the permanent missions in New York. UN وتحال المعلومات عن الوظائف الشاغرة إلى سفارات الدول الأطراف في الاتفاقية في برلين وإلى البعثات الدائمة في نيويورك.
    The Group recalled the request of the Second Review Conference of the States Parties to the Convention in 2001 to the United Nations Secretary General to make all documents relating to the Convention available on the United Nations website. UN وذكّر الفريق بالطلب الذي وجهه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2001 إلى الأمين العام للأمم المتحدة بإتاحة جميع الوثائق المتصلة بالاتفاقية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Information on vacancies is transmitted to the embassies of the States Parties to the Convention in Berlin, and to the permanent missions in New York. UN وتُحال المعلومات عن الوظائف الشاغرة إلى سفارات الدول الأطراف في الاتفاقية في برلين وإلى البعثات الدائمة في نيويورك.
    Information on vacancies is transmitted to the embassies of the States Parties to the Convention in Berlin, and to the permanent missions in New York. UN وتحال المعلومات عن الوظائف الشاغرة إلى سفارات الدول الأطراف في الاتفاقية في برلين وإلى البعثات الدائمة في نيويورك.
    At the Third Meeting of the States Parties to the Convention in Managua, it was agreed that an implementation support unit should be established as part of the Geneva Centre. UN وقد اتفق في الاجتماع الثالث الذي عقدته الدول الأطراف في الاتفاقية في ماناغوا على إنشاء وحدة داعمة للتنفيذ كجزء من مركز جنيف.
    At the recent Third Meeting of the States Parties to the Convention, in Managua, Croatia made a further contribution by assuming, together with Australia, the co-chairmanship of the Standing Committee on Stockpile Destruction. UN وفي الاجتماع الثالث الأخير الذي عقدته الدول الأطراف في الاتفاقية في ماناغوا، قدمت كرواتيا إسهاما إضافيا بتوليها مع استراليا الرئاسة المشتركة للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    The world outside the meeting room would judge the outcome of the work of the States Parties to the Convention in 2003 in terms of their will to address the problem seriously. UN وسيحكم هذا المجتمع المدني على النتائج التي تحرزها الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2003 من مقياس عزمها على معالجة هذه المشكلة معالجة فعلية.
    32. As decided by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005, the Group will hold its Fifteenth Session from 28 August to 6 September 2006. UN 32- ووفقاً لما قرره اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005، سيعقد الفريق دورته الخامسة عشرة في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006.
    31. As decided by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005, the Group will hold its Fifteenth Session from 28 August to 6 September 2006. UN 31- ووفقاً لما قرره اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005، سيعقد الفريق دورته الخامسة عشرة في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006.
    5. The Meeting of the States Parties to the Convention in 2002 agreed that the intersessional work of the Group of Governmental Experts will be undertaken in three sessions in Geneva during 2003. UN 5- واتفق اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 على الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات، في ثلاث دورات تعقد في جنيف خلال عام 2003.
    16. As decided by the Meeting of the States Parties to the Convention in December 2002, the Group will hold its sixth session from 17 to 24 November 2003 at Geneva. UN 16- وعلى نحو ما قرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في كانون الأول/ديسمبر 2002، سيعقد الفريق دورته السادسة في الفترة من 17 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في جنيف.
    19. As decided by the Meeting of the States Parties to the Convention in November 2003, the Group will hold its ninth session from 8 to 16 November 2004. UN 19- ومن المقرر أن يعقد الفريق دورته التاسعة في الفترة من 8 إلى 16 كانون الثاني/يناير 2004 وفقاً لما قرره اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    6. The Meeting of the States Parties to the Convention in 2002 agreed that the intersessional work of the Group of Governmental Experts would be undertaken in three sessions at Geneva during 2003. UN 6- واتفق اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 على أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات، على ثلاث دورات تعقد في جنيف خلال عام 2003.
    21. In accordance with the decisions taken at the Meeting of the States Parties to the Convention in 2003 (CCW/MSP/2003/3) one meeting was devoted to the consideration of options to promote compliance with the Convention, under the chairmanship of Ambassador Gordan Markotić. UN 21- ووفقاً للقرارات التي اتخذت في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2003 ((CCW/MSP/2003/3، خُصصت جلسة واحدة برئاسة السفير غوردان ماركوتيتش للنظر في خيارات تعزيز الامتثال لأحكام الاتفاقية.
    25. As decided by the Meeting of the States Parties to the Convention in November 2003, the Group will hold its eighth session from 5 to 16 July 2004 and the ninth session from 8 to 16 November 2004. UN 25- ومن المقرر أن يعقد الفريق دورته الثامنة في الفترة من 5 إلى 16 تموز/يوليه 2004 ودورته التاسعة في الفترة من 8 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وفقاً لما قرره اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    We warmly welcome the offer from the Lao People's Democratic Republic to host the first Meeting of the States Parties to the Convention in Vientiane next year. UN ونرحب ترحيبا حارا بعرض جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية استضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية في فينتيان في العام المقبل.
    37. Considerable work would be necessary before a mechanism could be adopted at the third Conference of the States Parties to the Convention in 2009 to assist countries with the implementation of the Convention, identify their needs and provide them with support. UN 37 - ومضت قائلة إن قدرا كبيرا من العمل سيكون لازما قبل أن يصبح ممكنا، في المؤتمر الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2009، اعتماد آلية لمساعدة البلدان في تنفيذ الاتفاقية، وتحديد حاجاتها، وتزويدها بالدعم.
    1. The Twelfth Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, held Geneva, from 3 to 7 December 2012, decided to convene the Thirteenth Meeting of the States Parties to the Convention in Geneva, Switzerland, from 2 to 6 December 2013. UN 1- قرر الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، المعقود في جنيف في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، عقد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف، بسويسرا، في الفترة من 2-6 كانون الأول/ديسمبر 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus