"the statistical system" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام الإحصائي
        
    • النظام الاحصائي
        
    • نظام الإحصاء
        
    • بالنظام الإحصائي
        
    • للنظام الإحصائي
        
    • نظام الإحصاءات
        
    • والنظام الإحصائي
        
    :: A transparent process is required to evaluate the needs of users and to prioritize them in the statistical system. UN :: لكي توصف عملية ما بالشفافية، يشترط أن تُقيِّم احتياجات المستخدمين وأن تُرتِّبها حسب الأولوية في النظام الإحصائي.
    Djibouti has committed to use the Time-Use Household Survey as part of the National Action Plan to reform the statistical system. UN والتزمت جيبوتي باستخدام استقصاءات الأسر المعيشية لاستخدام الوقت كجزء من خطة العمل الوطنية لإصلاح النظام الإحصائي.
    This project updates the statistical system for monitoring discrimination and provides permanent education of the authorities in charge. UN ويحدِّث هذا المشروع النظام الإحصائي لرصد التمييز ويتيح التثقيف بشكل دائم لفائدة السلطات المكلفة.
    The Framework presents a way to organize the various dimensions of health that need to be addressed by the statistical system and to show the interrelationships among them. UN يقدم الهيكل طريقة لتنظيم الأبعاد المختلفة للصحة التي يجب أن يعالجها النظام الإحصائي ولإظهار أوجه الترابط فيما بينها.
    In this context, the organization gives the same recognition to the Non-Self-Governing Territories in the statistical system as independent States. UN وفي هذا السياق، تولي المنظمة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نفس الاهتمام الخاص الذي توليه في النظام الاحصائي للدول المستقلة.
    29. Meeting the needs of emission inventories requires cooperation throughout the statistical system and strong engagement with the users. UN 29 - ويقتضي الوفاء بمتطلبات جرود الانبعاثات التعاون بين مختلف أجزاء النظام الإحصائي ومشاركة قوية من المستعملين.
    the statistical system is totally decentralized in 20 countries and partially decentralized in the remaining 25. UN ويتسم النظام الإحصائي بلامركزية كاملة في 20 بلدا، وبلامركزية جزئية في البلدان المتبقية البالغ عددها 25 بلدا.
    It must also consider the fact that, where capacity is limited for agricultural statistics, the same may hold true for the rest of the statistical system. UN كما تستلزم النظر في أنه حيث تكون القدرة محدودة بالنسبة للإحصاءات الزراعية، فإن ذلك يصدق على بقية النظام الإحصائي.
    :: Enlisting high-level support by users and within the statistical system is critical to successful integration. UN :: يمثل حشد الدعم الرفيع المستوى من جانب المستخدمين وداخل النظام الإحصائي عاملا أساسيا للتكامل الناجح.
    Furthermore, agricultural statistics have been isolated from the rest of the statistical system and have been limited to domestic issues. UN وعلاوة على ذلك، انعزلت الإحصاءات الزراعية عن بقية النظام الإحصائي وقصرت نفسها على القضايا المحلية.
    :: Role of the business register in the statistical system UN :: الدور الذي تؤديه سجلات الأعمال التجارية في النظام الإحصائي
    Decisions to modify any aspect of the content or processing have repercussions on many activities within the statistical system. UN وتترتب على أية قرارات بتغيير أي جانب من المحتوى أو من عملية التجهيز انعكاسات على العديد من الأنشطة ضمن النظام الإحصائي.
    In Switzerland, the statistical system is under review and will include an evaluation of crime statistics on domestic violence. UN وفي سويسرا، يجري استعراض النظام الإحصائي وسيشمل ذلك الاستعراض تقييما لإحصاءات الجرائم فيما يتعلق بالعنف العائلي.
    :: In another case, there is no national statistical office, but the statistical system is decentralized among government offices. UN :: في حـــالة أخــرى، لا يوجد مكتب إحصائي وطني ولكن النظام الإحصائي يتوزع لا مركزيا على مكاتب حكومية.
    Several projects aim to improve statistics or fill gaps in the statistical system. UN وترمي مشاريع عديدة إلى تحسين الإحصاءات أو سد الفجوات في النظام الإحصائي.
    Principle 8. Coordination among statistical agencies within countries is essential to achieve consistency and efficiency in the statistical system. UN المبدأ 8: التنسيق بين الوكالات الإحصائية داخل البلدان أمر ضروري لتحقيق الاتساق والفعالية في النظام الإحصائي.
    Principle 8. Coordination among statistical agencies within countries is essential to achieve consistency and efficiency in the statistical system. UN المبدأ 8: التنسيق بين الوكالات الإحصائية داخل البلدان أمر ضروري لتحقيق الاتساق والفعالية في النظام الإحصائي.
    the statistical system in the country has changed over from the previous system of material balances, which did not measure the service sector or make a distinction between end-use of energy and energy transformation and conversion processes. UN ٧- وتغير النظام الاحصائي في البلد عن نظام الموازنات المادية السابق وهو نظام لم يكن يقيس قطاع الخدمات أو يميز بين الاستهلاك النهائي للطاقة وعمليات التحول والتحويل في الطاقة.
    It is important to strengthen the statistical system in order to determine the prevalence of intimate partner violence against women, following the model of the femicide register. UN ومن المهم تدعيم نظام الإحصاء من أجل معرفة مدى انتشار العنف ضد المرأة في إطار العلاقة الزوجية، وسجل جرائم قتل النساء.
    50. The national statistical institutes and ministries will need to consider the visions regarding the sampling frame, data collection, and data-management aspects of the statistical system to understand the need for data integration. UN 50 - وسوف تحتاج المعاهد الإحصائية الوطنية والوزارات إلى النظر في الرؤى بشأن إطار أخذ العينات وجمع البيانات وجوانب إدارة البيانات الخاصة بالنظام الإحصائي لفهم ضرورة تكامل البيانات.
    Progressively, the coverage of the statistical register could be extended based on the institutional strengthening of the statistical system to maintain a certain scope. UN ويمكن توسيع نطاق تغطية السجل الإحصائي بالتدريج من خلال التعزيز المؤسسي للنظام الإحصائي بحيث يظل يشمل نطاقا معينا.
    The National Statistical Office is working on improvements in the statistical system in order to solve this problem and develop gender indicators, in keeping with the undertakings included in the National Action Plan for Follow-up of the Fourth World Conference on Women and the relevant appraisals. UN ويعمل مكتب الإحصاءات الوطني على تحسين نظام الإحصاءات لحل هذه المشكلة، ووضع مؤشرات لنوع الجنس، على النحو المتوخى في الخطة الوطنية من أجل متابعة المؤتمر العالمي الرابع للمرأة المعقود في بيجين، والتي أكدت على عمليات التقييم التي يجب القيام بها.
    the statistical system used by the Government allowed for a breakdown of the labour force by sex and region, but did not adequately reflect the contribution of immigrant labour to the workforce, in which women also constituted a significant proportion, both in agriculture and in certain industries such as textiles and shoe manufacturing. UN والنظام الإحصائي الذي تستخدمه الحكومة يتيح تقسيم اليد العاملة حسب الجنس والمنطقة، ولكنه لا يعكس بصورة مناسبة مساهمة العمالة المهاجرة في قوة العمل، حيث تشكل المرأة نسبة ملموسة، سواء في الزراعة أو في بعض الصناعات من قبيل المنسوجات وتصنيع الأحذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus