"the status of all" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة جميع
        
    • وضع جميع
        
    • بحالة جميع
        
    • حالة كل
        
    • مركز جميع
        
    • بمركز جميع
        
    • التي بلغها النظر بالنسبة لكل
        
    • الوضع القانوني لجميع
        
    • حالة تنفيذ جميع
        
    • حالة كافة
        
    Annex II summarizes the status of all open previous recommendations. Key facts UN ويرد في المرفق الثاني موجز يبين حالة جميع التوصيات السابقة المفتوحة.
    She would therefore appreciate receiving information on the status of all the concerned children. UN ولذلك فإن المقررة الخاصة ستقدِّر موافاتها بمعلومات عن حالة جميع الأطفال المعنيين.
    Table 3 shows the status of all sections of the Fuel Operations Manual as of the date of the present report. UN ويوضح الجدول 3 حالة جميع أجزاء دليل العمليات المتعلقة بالوقود في تاريخ تحرير هذا التقرير.
    We will advocate for the regularisation of the status of all migrants whose status has been undetermined for a long period of time. UN وسندعو إلى تقنين وضع جميع المهاجرين الذين لم يتحدد وضعهم لفترة طويلة.
    45. The Chairman pointed out that he had requested information regarding the status of all pending documentation from the appropriate Secretariat officials. UN ٤٥ - الرئيس: أشار الى أنه قد طلب من موظفي اﻷمانة العامة المعنيين تقديم معلومات تتعلق بحالة جميع الوثائق العالقة.
    Comprehensive reports continue to be issued each quarter (in English only) covering the status of all ongoing and planned project activities, as well as the status of contributions to the Voluntary Fund. UN ٠٢- واستمر صدور تقارير شاملة كل ربع سنة )بالانكليزية وحدها( تغطي حالة كل أنشطة المشاريع القائمة والمخططة، فضلاً عن حالة التبرعات لصندوق التبرعات.
    31. The Committee was briefed on the status of all pending submissions and proceedings under the inquiry procedure. UN ٣١ - قُدّمت إحاطة للجنة بشأن حالة جميع المذكرات والإجراءات غير المفصول فيها الجاري التحري بشأنها.
    The Working Group then reviewed the status of all pending communications registered under the Optional Protocol and had a discussion on each of them. UN ثم استعرض الفريق العامل حالة جميع البلاغات المعلقة المسجلة بموجب البروتوكول الاختياري، وأجرى مناقشة بشأن كل بلاغ منها.
    27. The Committee was briefed on the status of all pending submissions and proceedings under the inquiry procedure. UN 27 - استمعت اللجنة إلى إحاطة بشأن حالة جميع البلاغات والإجراءات المعلّقة في إطار إجراء تحقيقات.
    The Working Group then reviewed the status of all pending cases registered and had a discussion on each of them. UN ثم استعرض الفريق العامل حالة جميع القضايا المعلقة المسجلة وأجروا مناقشة بشأن كل منها.
    In tables 2 and 3 below, a complete update of the status of all outputs is provided. UN وترد في الجدولين ٢ و ٣ أدناه معلومات مستكملة عن حالة جميع النواتج.
    7. The table below sets out the status of all of the Board's previous recommendations. UN ٧ - ويبين الجدول التالي حالة جميع توصيات المجلس السابقة.
    157. The following summarizes the status of all regional and provincial offices to be operational in 2014. UN 157 - وفي ما يلي موجز عن حالة جميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات التي ستدخل طور التشغيل في عام 2014.
    It was also critical that Member States should provide information on the status of all pending investigations, under the agreed procedure set out by the General Assembly. UN ومن الأهمية الأساسية أن توفر الدول الأعضاء معلومات عن حالة جميع التحقيقات قيد النظر، بموجب الإجراءات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة.
    the status of all these items remains a question. UN وما زال وضع جميع هذه الأصناف محل سؤال.
    Its implementation could significantly improve the status of all migrant workers. UN ويمكن أن يؤدي تنفيذ الاتفاقية إلى تحسين كبير في وضع جميع العمال المهاجرين.
    UNHCR recommended that Ecuador adopt a protocol to ensure that law enforcement authorities verify the status of all foreign detainees so that no person in need of international protection is deported. UN وأوصت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بأن تعتمد إكوادور برتوكولاً يضمن تحقّق سلطات إنفاذ القانون من وضع جميع المحتجزين الأجانب حتى لا يُرحّل أي شخص بحاجة إلى الحماية الدولية.
    2. By EIF + 2 days, the State governmental authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia shall furnish the following specific information regarding the status of all Federal Republic of Yugoslavia forces: UN ٢ - بعد يومين من بدء النفاذ، تقدم السلطات الحكومية الرسمية التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا المعلومات المحددة التالية فيما يتعلق بحالة جميع قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية:
    Comprehensive reports continue to be issued each quarter (in English only) covering the status of all ongoing and planned project activities, as well as the status of contributions to the Voluntary Fund. UN ١٢- واستمر صدور تقارير شاملة كل ربع سنة )بالانكليزية وحدها( تغطي حالة كل أنشطة المشاريع القائمة والمخططة. فضلاً عن حالة التبرعات لصندوق التبرعات.
    Since the Government of Estonia is convinced that the status of all aliens already living in Estonia must be settled under favourable grounds, the Government has adopted supplemental orders that spell out and clarify these grounds. UN وبما أن حكومة استونيا مقتنعة بأن مركز جميع اﻷجانب الذين يعيشون أصلا في استونيا يجب تسويته على أساس شروط مواتية، أصدرت الحكومة أوامر مكملة توضح وتبين هذه الشروط.
    Details on the status of all resources made available to UNOSOM and for its operation for the period from 1 May 1992 to 28 February 1994 are contained in annex VI. X. OBSERVATIONS UN وترد في المرفق السادس جميع التفاصيل المتعلقة بمركز جميع الموارد التي أتيحت لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال وتشغيلها في الفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٢ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    A description of the status of all of the cases, as at 31 July 2013, is contained in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير وصف للمرحلة التي بلغها النظر بالنسبة لكل حالة في 31 تموز/يوليه 2013.
    the status of all persons in Estonia who do not possess Estonian citizenship is regulated by the Law on Aliens. UN ينظم قانون اﻷجانب الوضع القانوني لجميع اﻷشخاص الموجودين في استونيا الذين لا يحملون الجنسية الاستونية.
    Not accepted 9. Table 2 summarizes the status of all 70 recommendations of the Board. UN 9 - يلخص الجدول 2 حالة تنفيذ جميع توصيات المجلس وعددها 70 توصيـــة.
    16. At its annual session the Board reviews the status of all travel grants allocated in previous years. UN 16 - يقوم المجلس في دورته السنوية باستعراض حالة كافة منح السفر المخصصة في السنوات السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus