"the status of implementation of those" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة تنفيذ تلك
        
    • حالة تنفيذ هذه
        
    The objective of the present triennial review is to present the status of implementation of those recommendations. UN والهدف من هذا الاستعراض الذي يجري بعد ثلاث سنوات هو عرض حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    Details of the status of implementation of those recommendations are shown in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل تفاصيل عن موجز حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    The Working Group therefore agreed that it would suspend consideration of the status of implementation of those recommendations and that it would discontinue the annual reporting. UN ومن ثم، اتفق الفريق العامل على أن يعلق النظر في حالة تنفيذ تلك التوصيات وأن يوقف عمليات الإبلاغ السنوية.
    A separate document on the status of implementation of those recommendations was submitted to the Governing Council at its twentieth session. UN وقد قدمت وثيقة مستقلة عن حالة تنفيذ هذه التوصيات إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين.
    A separate document on the status of implementation of those recommendations was submitted to the Governing Council at its twentieth session. UN وقد قدمت وثيقة مستقلة عن حالة تنفيذ هذه التوصيات إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين.
    To facilitate this discussion, detailed information on the status of implementation of those provisions is contained in annex III to the present report. UN وتيسيرا لإجراء هذه المناقشة ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ تلك الأحكام.
    The External Auditor would report on the status of implementation of those recommendations in his next report. UN وسوف يبلّغ مراجع الحسابات الخارجي عن حالة تنفيذ تلك التوصيات في تقريره المقبل.
    Set out below is the information requested by the General Assembly on the status of implementation of those recommendations. UN وفيما يلي المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    the status of implementation of those recommendations was contained in the national report that had been submitted to the Human Rights Council. UN وتبيَّن حالة تنفيذ تلك التوصيات في التقرير الوطني الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Details of the status of implementation of those recommendations are shown in annex I. The Board considers that positive progress has been made in response to its recommendations. UN وترد تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات في المرفق الأول. ويرى المجلس أنه قد تم إحراز تقدم إيجابي في الاستجابة لتوصياته.
    Details of the status of implementation of those recommendations are shown in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل تفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    Details of the status of implementation of those recommendations were included in the draft report. UN وقد وردت في مشروع التقرير تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    On our part, we remain committed to implementing the recommendations emanating from the UPR and would be in a position to share information concerning the status of implementation of those recommendations with interested partners in due course. UN 9 - وسنبقى من جانبنا ملتزمين بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل، وسنكون في وضع يمكننا من تبادل المعلومات بشأن حالة تنفيذ تلك التوصيات مع الشركاء المعنيين وفي الوقت المناسب.
    Details of the status of implementation of those recommendations are shown in annex I to the report of the Board of Auditors. UN ويتضمن المرفق الأول من تقرير مجلس مراجعي الحسابات تفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات().
    Whenever it embarked on a new assignment, the Office first ascertained, as a routine part of its research, whether the Board of Auditors or the Joint Inspection Unit (JIU) had issued any pertinent recommendations; if so, the Office reviewed the status of implementation of those recommendations and included its findings in its report. UN ٦ - ومضى قائلا إنه كلما بدأ المكتب مهمة جديدة يقوم بالتأكد، كجزء روتيني من البحث الذي يضطلع به، مما إذا كان مجلس مراجعي الحسابات أو وحدة التفتيش المشتركة قد أصدرا أية توصيات ذات صلة؛ وإذا كان اﻷمر كذلك يستعرض المكتب حالة تنفيذ تلك التوصيات ويدرج النتائج في تقريره.
    A separate document on the status of implementation of those recommendations was submitted to the Governing Council at its twentieth session. UN وقد قدمت وثيقة مستقلة عن حالة تنفيذ هذه التوصيات إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين.
    Details of the status of implementation of those recommendations are shown in the annex. UN وترد تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات في المرفق.
    At the request of the Board, ITC contacted the concerned sections of the United Nations Secretariat in order to obtain an update on the status of implementation of those recommendations. UN وبناء على طلب المجلس، قام المركز بالاتصال بالأقسام المعنية في أمانة الأمم المتحدة لكي يحصل على آخر ما وصلت إليه حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    The Board noted that even though the recommendations were addressed to the United Nations, it was the responsibility of ITC to inquire about the status of implementation of those recommendations and to report on it to the Board. UN وأشار المجلس إلى أنـه رغم أن التوصيات كانت موجـَّـهة إلى الأمم المتحدة، فـإن المسؤولية عن السؤال عن حالة تنفيذ هذه التوصيات وتقديم تقرير بذلك إلى المجلس تقع على عاتق المركز.
    65. In accordance with General Assembly resolution 61/233 A, regarding the adoption of the International Public Sector Accounting Standards, the Board assessed the status of implementation of those standards. UN 65 - وفقا لقرار الجمعية العامة 61/233 ألف، المتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، قام المجلس بتقييم حالة تنفيذ هذه المعايير.
    The Committee requests that follow-up information on the status of implementation of those projects, including associated costs, be provided in the context of future reports of the Secretary-General on the pattern of conferences, as well as programme budget proposals. UN وتطلب اللجنة أن تقدم معلومات عن متابعة حالة تنفيذ هذه المشاريع، بما في ذلك التكاليف المتصلة بها، في سياق التقارير التي يقدمها الأمين العام في المستقبل عن خطة المؤتمرات، وكذلك الاقتراحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus