"the status of mission agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاق مركز البعثة
        
    • واتفاق مركز البعثة
        
    The Committee emphasizes the importance of the status of mission agreement for the implementation of the mandate of the Mission. UN وتؤكد اللجنة أهمية اتفاق مركز البعثة من أجل تنفيذ ولاية البعثة.
    Leader of the United Nations delegation to Skopje to negotiate the status of mission agreement with the Government of Macedonia. UN وتولى قيادة وفد الأمم المتحدة في سكوبيه للتفاوض حول إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة مقدونيا.
    the status of mission agreement has made a wide range of preparatory activities possible in the areas controlled by the Government of the Sudan. UN وقد أتاح اتفاق مركز البعثة القيام بطائفة كبيرة من الأنشطة التحضيرية في المناطق الخاضعة لسيطرة حكومة السودان.
    Once entered into force, the status of mission agreement will accord to UNAMI the required legal status under customary international law to fulfil its mandated tasks. UN ومتى دخل اتفاق مركز البعثة حيز النفاذ فإنه سيعطي البعثة المركز القانوني المطلوب بموجب القانون الدولي العرفي من أجل الاضطلاع بالواجبات المنوطة بها.
    53. the status of mission agreement was signed by UNSMIL and the interim Government on 10 January. UN 53 - وقد وقَّعت البعثة والحكومة المؤقتة على اتفاق مركز البعثة في 10 كانون الثاني/ يناير.
    the status of mission agreement was signed on 10 January 2012 by the Libyan Minister for Foreign Affairs and International Cooperation and the Special Representative. UN ووقع وزير الخارجية والتعاون الدولي الليبي والممثل الخاص على اتفاق مركز البعثة في 10 كانون الثاني/يناير 2012.
    17. I regret to report that the status of mission agreement (SOMA) has not yet been signed with the Government of Nepal. UN 17 - ويؤسفني أن أبلغ أن اتفاق مركز البعثة لم يوقع بعد مع حكومة نيبال.
    By paragraph 10 of the resolution, the Council decided that the UNOMSIL military observers should be deployed when I informed the Council that security arrangements and the status of mission agreement had been concluded. UN وقرر المجلس في الفقرة ١٠ من القرار نشر المراقبين العسكريين التابعين للبعثة المذكورة عند إبلاغي المجلس بإنجاز الترتيبات اﻷمنية وعقد اتفاق مركز البعثة.
    20. The Advisory Committee was informed that the status of mission agreement was signed with the Government in Khartoum. UN 20 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اتفاق مركز البعثة قد وُقع مع الحكومة في الخرطوم.
    Such facilities were provided free-of-charge under the status-of-forces agreement and/or the status of mission agreement entered into with the host countries. UN وقُدّمت هذه المرافق مجانا بموجب اتفاق مركز القوات و/أو اتفاق مركز البعثة المبرم مع البلدان المضيفة.
    They included facilities provided free of charge under the Status of Forces Agreement and/or the status of mission agreement entered into with the host countries. UN ويشمل ذلك مرافق مقدمة مجانا في إطار اتفاقية مركز القوات و/أو اتفاق مركز البعثة اللذين أبرما مع البلدان المضيفة.
    64. the status of mission agreement between the United Nations and the Government of Iraq was signed on 3 June 2005, but will enter into force only following formal ratification by the Council of Representatives. UN 64 - وُقِّع اتفاق مركز البعثة بين الأمم المتحدة وحكومة العراق في 3 حزيران/ يونيه 2005، ولكنه لن يدخل حيز النفاذ إلا بعد التصديق عليه رسميا من مجلس النواب.
    The Special Representative informed the Council that on 10 January he had signed the status of mission agreement with the Libyan Minister for Foreign Affairs and International Cooperation. UN وأبلغ الممثل الخاص المجلس أنه وقّع في 10 كانون الثاني/يناير على اتفاق مركز البعثة مع وزير الخارجية والتعاون الدولي الليبي.
    the status of mission agreement entered into force immediately upon signature, setting out the privileges, immunities, facilities, exemptions and rights accorded to UNPOS and its personnel to effectively fulfil its mandate in Somalia. UN ودخل اتفاق مركز البعثة حيز النفاذ مباشرة عقب توقيعه، محددا الامتيازات والحصانات والمرافق والإعفاءات والحقوق الممنوحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وموظفيه من أجل الاضطلاع بولاية المكتب على نحو فعال في الصومال.
    54. The decision by the Security Council to create UNOMSIL and to expand its functions has been warmly welcomed by the Government and people of Sierra Leone, and the early signing of the status of mission agreement between the Government and UNOMSIL has also been of great assistance in providing a firm basis for our activities there. UN ٥٤ - رحبت حكومة سيراليون وشعبها ترحيبا حارا بقرار مجلس اﻷمن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وتوسيع نطاق مهامها، كما أن التوقيع المبكر على اتفاق مركز البعثة المبرم بين الحكومة والبعثة ساعد مساعدة كبيرة على إرساء أساس متين لﻷنشطة التي تضطلع بها في ذلك البلد.
    8. Takes note of the cooperation existing between the Government of Rwanda and UNAMIR in the implementation of its mandate and urges the Government of Rwanda and UNAMIR to continue to implement the status of mission agreement of 5 November 1993 and any subsequent agreement to replace that Agreement in order to facilitate the implementation of the new mandate; UN ٨ - يحيط علما بالتعاون القائم بين حكومة رواندا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في تنفيذ ولايتها، ويحـث حكومة رواندا والبعثة على مواصلة تنفيذ اتفاق مركز البعثة المعقود في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وأي اتفاق لاحق يحل محل ذلك الاتفاق من أجل تيسير تنفيذ الولاية الجديدة؛
    7. Takes note of the cooperation existing between the Government of Rwanda and UNAMIR in the implementation of its mandate and urges the Government of Rwanda and UNAMIR to continue to implement the agreements made between them, in particular the status of mission agreement of 5 November 1993 and any subsequent agreement concluded to replace that Agreement in order to facilitate the implementation of the new mandate; UN ٧ - يحيط علما بالتعاون القائم بين حكومة رواندا والبعثة في تنفيذ ولايتها ويحث حكومة رواندا والبعثة على مواصلة تنفيذ الاتفاقات المبرمة بينهما، وعلى وجه الخصوص اتفاق مركز البعثة المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وأي اتفاق لاحق يعقد ليحل محل ذلك الاتفاق تيسيرا لتنفيذ الولاية الجديدة؛
    8. Takes note of the cooperation existing between the Government of Rwanda and UNAMIR in the implementation of its mandate and urges the Government of Rwanda and UNAMIR to continue to implement the status of mission agreement of 5 November 1993 and any subsequent agreement to replace that Agreement in order to facilitate the implementation of the new mandate; UN ٨ - يحيط علما بالتعاون القائم بين حكومة رواندا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في تنفيذ ولايتها، ويحـث حكومة رواندا والبعثة على مواصلة تنفيذ اتفاق مركز البعثة المعقود في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وأي اتفاق لاحق يحل محل ذلك الاتفاق من أجل تيسير تنفيذ الولاية الجديدة؛
    7. Takes note of the cooperation existing between the Government of Rwanda and UNAMIR in the implementation of its mandate and urges the Government of Rwanda and UNAMIR to continue to implement the agreements made between them, in particular the status of mission agreement of 5 November 1993 and any subsequent agreement concluded to replace that Agreement in order to facilitate the implementation of the new mandate; UN ٧ - يحيط علما بالتعاون القائم بين حكومة رواندا والبعثة في تنفيذ ولايتها ويحث حكومة رواندا والبعثة على مواصلة تنفيذ الاتفاقات المبرمة بينهما، وعلى وجه الخصوص اتفاق مركز البعثة المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وأي اتفاق لاحق يعقد ليحل محل ذلك الاتفاق تيسيرا لتنفيذ الولاية الجديدة؛
    141. In UNMOT, despite the provision in the status of mission agreement concluded with the Government concerned to provide rent-free accommodations, they were not made available and, consequently, UNMOT had to share office accommodations with another institution. UN ١٤١ - وفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، ورغم أن اتفاق مركز البعثة المبرم مع الحكومة المعنية يقضي بتوفير أماكن مجانية لﻹقامة، لم توفر هذه اﻷماكن، ونتيجة لذلك اضطرت البعثة إلى تقاسم أماكن المكاتب مع مؤسسة أخرى.
    In the section entitled " Other matters " , the Committee conveyed information about humanitarian activities, the role of the African Union and the status of mission agreement. UN وأوضح أن اللجنة تورد، في الباب المعنون " مسائل أخرى " معلومات عن الأنشطة الإنسانية ودور الاتحاد الأفريقي واتفاق مركز البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus