"the status of negotiations" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة المفاوضات
        
    • بحالة المفاوضات
        
    • وضع المفاوضات
        
    • تقريراً عن مركز المفاوضات
        
    • وحالة المفاوضات
        
    He would also appreciate information on the status of negotiations with the Swiss authorities. UN وطلب أيضا توفير معلومات عن حالة المفاوضات مع السلطات السويسرية.
    These reports contain texts which are indicative of the status of negotiations in the informal consultations. UN وتتضمن هذه التقارير نصوصا توضح حالة المفاوضات في المشاورات غير الرسمية.
    He wished to have details on the building that the Secretariat proposed to lease and on the status of negotiations with the building owner. UN وأعرب عن أمله في أن يحصل على تفاصيل عن المبنى الذي تعتزم الأمانة العامة استئجاره، وعن حالة المفاوضات مع مالك المبنى.
    To inform and update climate change negotiators on the status of negotiations UN إعلام المفاوضين المعنيين بتغير المناخ وإطلاعهم على المستجدات المتعلقة بحالة المفاوضات
    Before adjourning, I would like to give the floor to the representative of Malaysia to explain the status of negotiations. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أعطي الكلمة لممثل ماليزيا ليشرح وضع المفاوضات.
    46. Mr. Nuñez Garcia-Sauco (Spain), Chairman of subsidiary body 2, said that, as subsidiary body 2 had unfortunately been unable to reach consensus on his proposals, he intended to transmit to the Committee a conference room paper, established under his own responsibility, providing an account of the status of negotiations within that body, with the entire text remaining bracketed. UN 46 - السيد نونييث غارثيا-ساوكو (إسبانيا): رئيس الهيئة الفرعية الثانية، قال إن الهيئة الثانية، كهيئة فرعية، لم تتمكن لسوء الحظ من التوصل إلى توافق آراء على اقتراحاته، وإنه يعتزم أن يحوِّلَ إلى اللجنة ورقة اجتماع وُضِعَت تحت مسؤوليته هو، وتعطي تقريراً عن مركز المفاوضات في تلك الهيئة، وكل النص الوارد فيها ما زال بين قوسين.
    In these endeavours, the reports of the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament, as well as a review of relevant General Assembly resolutions and the status of negotiations in bilateral and multilateral forums, will provide significant inputs. UN وفي هذه المساعي، ستؤدي تقارير هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح فضلا عن استعراض قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وحالة المفاوضات في المحافل الثنائية والمتعددة الأطراف إلى توفير مدخلات هامة.
    The representative of Guyana, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل غيانا، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    The representative of Guatemala, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل غواتيمالا، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    The representative of Cameroon, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل الكاميرون، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    CKM fielded a total of 656 requests for information, handled 90 requests for media interviews with the Executive Secretary and prepared 48 press releases and 12 press briefings explaining the status of negotiations or implementation activities. UN وأجاب البرنامج على 656 طلباً للحصول على معلومات، ونظر في 90 طلباً لإجراء مقابلات إعلامية مع الأمينة التنفيذية، وأعد 48 نشره صحفية و12 جلسة إحاطة إعلامية لتوضيح حالة المفاوضات أو أنشطة التنفيذ.
    CKM fielded a total of 173 requests for information, made arrangements for 12 media interviews with the Executive Secretary and prepared 12 press releases and two press briefings explaining the status of negotiations or implementation activities. UN وأجاب البرنامج على 173 طلباً للحصول على معلومات، وأجرى ترتيبات لعقد اثنتي عشرة مقابلة إعلامية مع الأمينة التنفيذية، وأعد 12 نشرة صحفية، وحضَّر لجلستين إعلاميتين للصحافة لتوضيح حالة المفاوضات أو أنشطة التنفيذ.
    6. In August 2007, the Department of Public Information organized a press conference with indigenous leaders regarding the status of negotiations on the then draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 6 - وفي آب/أغسطس 2007، نظمت إدارة شؤون الإعلام مؤتمرا صحفيا مع زعماء الشعوب الأصلية فيما يخص حالة المفاوضات المتعلقة بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية الذي كان آنذاك مشروعا.
    A statement was made by the representative of Switzerland, facilitator for draft resolution A/C.2/62/L.4, on the status of negotiations on the draft resolution. UN وأدلى ببيان ممثل سويسرا، ميّسر مشروع القرار A/C.2/62/L.4، عن حالة المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار.
    5. An update on the status of negotiations with the City and State of New York is presented in paragraphs 6 to 11 of document A/58/599. UN 5 - ويرد في الفقرات 6 إلى 11 من الوثيقة A/58/599 عرض لآخر المعلومات بشأن حالة المفاوضات التي تجري مع مدينة وولاية نيويورك.
    5. An update on the status of negotiations with the city and state of New York is presented in paragraphs 6 to 11 of document A/58/599. UN 5 - ويرد في الفقرات 6 إلى 11 من الوثيقة A/58/599 عرضا لأخر المعلومات عن حالة المفاوضات التي تجري مع مدينة وولاية نيويورك.
    38. The Commission holds informal consultations as the status of negotiations requires. UN ٣٨ - تعقد اللجنة مشاورات غير رسمية حسبما تقتضي ذلك حالة المفاوضات.
    This text reflects the status of negotiations on the text as at 18 December 2009. UN ويورد هذا النص حالة المفاوضات بشأن النص في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The Bureau and Secretariat are kept informed of the status of negotiations on all proposals. UN ويُبقى المكتب والأمانة العامة على علم بحالة المفاوضات بشأن جميع المقترحات.
    45. Also at the same meeting, the observer for Algeria informed the Commission on the status of negotiations on the draft resolution. UN 45 - وفي الجلسة نفسها كذلك، أحاط المراقب عن الجزائر اللجنة علما بحالة المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار.
    Furthermore, a revision of the national adaptation programme of action to ensure that women and gender issues are reflected is under way, and workshops with the objective of informing relevant stakeholders on the status of negotiations affecting gender and climate change issues have been organized. UN علاوة على ذلك، يجري حالياً تنقيح برنامج عمل التكيف الوطني لضمان تضمينه المسائل الجنسانية والمسائل المتعلقة بالمرأة، كما نُظّمت حلقات عمل بهدف تقديم معلومات لأصحاب المصلحة المعنيين بشأن وضع المفاوضات ذات التأثير على المسائل الجنسانية ومسائل تغير المناخ.
    46. Mr. Nuñez Garcia-Sauco (Spain), Chairman of subsidiary body 2, said that, as subsidiary body 2 had unfortunately been unable to reach consensus on his proposals, he intended to transmit to the Committee a conference room paper, established under his own responsibility, providing an account of the status of negotiations within that body, with the entire text remaining bracketed. UN 46 - السيد نونييث غارثيا-ساوكو (إسبانيا): رئيس الهيئة الفرعية الثانية، قال إن الهيئة الثانية، كهيئة فرعية، لم تتمكن لسوء الحظ من التوصل إلى توافق آراء على اقتراحاته، وإنه يعتزم أن يحوِّلَ إلى اللجنة ورقة اجتماع وُضِعَت تحت مسؤوليته هو، وتعطي تقريراً عن مركز المفاوضات في تلك الهيئة، وكل النص الوارد فيها ما زال بين قوسين.
    In that connection, the Group requested the inclusion of additional side events to discuss three important issues: commodities, the status of negotiations at the World Trade Organization and global public health. UN وفي هذا الصدد، تطلب المجموعة إدراج مناسبات جانبية إضافية لمناقشة ثلاث مسائل هامة: السلع الأساسية، وحالة المفاوضات في منظمة التجارة العالمية والصحة العامة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus