The IASB representative presented a comprehensive update on the status of this IASB project and also discussed remaining steps. | UN | وقدم ممثل المجلس عرضاً محدّثاً شاملاً بشأن حالة هذا المشروع، كما تطرق إلى الخطوات المتبقية لتنفيذه. |
The COP requested the CRIC to review the status of this iterative process during its sessions and to recommend a minimum set of performance indicators for consideration at the eleventh session of the COP. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تستعرض حالة هذا الإجراء التكراري خلال دوراتها وأن توصي بمجموعة دنيا من مؤشرات الأداء لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
Please provide updated information on the status of this policy document. | UN | يرجى تقديم معلومات حديثة عن حالة هذه الوثيقة. |
Please inform the Committee on the status of this plan and whether the set goals have been reached, providing statistical information on progress made. | UN | يُرجى إطلاع اللجنة على حالة هذه الخطة وما إذا كان قد تم تحقيق هذه الأهداف، وتقديم معلومات إحصائية عن التقدم المُحرز. |
Its adoption would build upon the existing recognition of the right to strike and afford it additional constitutional protection, thus securing not only the status of this right but also its scope. | UN | وسيكون اعتماد هذا القانون مبنياً على الاعتراف القائم بالحق في اﻹضراب وسيمنحه حماية دستورية إضافية، وسيكفل بذلك مركز هذا الحق ونطاقه أيضاً. |
the status of this account is as follows: | UN | ومركز هذا الحساب هو كما يلي: |
A representative of the IPCC is expected to make a report on the status of this request. | UN | ومن المتوقع أن يقوم ممثل عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بتقديم تقرير عن حالة هذا الطلب. |
Please provide information on the status of this proposed amendment, including its content and a timetable for its entry into force. | UN | يرجى تقديم معلومات بشأن حالة هذا التعديل المقترح، بما في ذلك محتواه والجدول الزمني لدخوله حيز النفاذ. |
Please provide information on the status of this proposed amendment, including its content and a timetable for its entry into force. | UN | يرجى تقديم معلومات بشأن حالة هذا التعديل المقترح، بما في ذلك محتواه والجدول الزمني لدخوله حيز النفاذ. |
The Parties may wish to consider the status of this exemption and make recommendations, as warranted, to the Nineteenth Meeting of the Parties. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في حالة هذا الإعفاء وتقديم توصيات، بحسب الضرورة، إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف. |
Please provide updated information on the status of this review and the measures taken to comply with the Committee's recommendation. | UN | ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذا الاستعراض وعن التدابير التي اتخذت امتثالاً لتوصية اللجنة. |
Please provide updated information on the status of this programme and its implementation. | UN | ويرجى تقديم آخر المعلومات عن حالة هذا البرنامج وتنفيذه. |
What is the status of this initiative? If it has been adopted, please indicate the measures planned for its effective dissemination and application. | UN | يرجى ذكر حالة هذه المبادرة، ويرجى أيضا، إذا اعتُمدت فعلا، ذكر التدابير المقرر اتخاذها لتعميم المبادرة وتنفيذها. |
The Advisory Committee requests the Secretary-General to report further on the status of this case in his next progress report. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن حالة هذه القضية في تقريره المرحلي التالي. |
Please provide updated information on the status of this national strategy, financial resources allocated, activities undertaken and degree of implementation. | UN | ويرجى تقديم آخر المعلومات عن حالة هذه الاستراتيجية الوطنية، والموارد المالية المرصودة لها، والأنشطة المنظمة في إطارها، ومدى تنفيذها. |
the status of this account is as follows: | UN | وفيما يلي مركز هذا الحساب: |
the status of this account is as follows: | UN | وفيما يلي مركز هذا الحساب: |
the status of this account is as follows: | UN | ومركز هذا الحساب هو كما يلي: |
What is the status of this initiative? If it has been approved, please specify the measures that will be taken for its effective dissemination and application and whether a special unit has been established to investigate murders of women. | UN | يرجى ذكر المرحلة التي بلغتها هذه المبادرة، ويرجى أيضا، إذا سبق أن ووفق عليها، تحديد التدابير التي ستتخذ لتعميمها وتنفيذها وما إذا أنشئت وحدة معنية بجرائم قتل الإناث. |
Please provide information on the status of this legislation, its substantive provisions and enforcement mechanisms. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن المرحلة التي بلغها هذا القانون، وعن أحكامه الموضوعية، وآليات إنفاذه. |
Assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. The Secretary-General apprises the Council annually of the status of this question (Council resolution 1983/46). | UN | تقديـم المساعـدة للمناطق المنكوبة بالجفاف في اثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال وكينيا - يحيط اﻷمين العام المجلس علما على أساس سنوي بالحالة فيما يتعلق بهذه المسألة )قرار المجلس ١٩٨٣/٤٦(. |
The Committee would be grateful for an update on the intentions of the Russian Federation with regard to the status of this Convention. | UN | وترجو اللجنة تقديم معلومات حديثة إليها عن نوايا الاتحاد الروسي فيما يتعلق بحالة هذه الاتفاقية. |
Assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. The Secretary-General apprises the Council annually of the status of this question (Council resolution 1983/46). | UN | تقديم المساعدة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في اثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال وكينيا - يبلغ اﻷمين العام المجلس سنويا بما يستجد في هذه المسألة )قرار المجلس ١٩٨٣/٤٦(. |
Assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. The Secretary-General apprises the Council annually of the status of this question (Council resolution 1983/46). | UN | تقديم المساعدة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال وكينيا - يقوم اﻷمين العام بإبلاغ المجلس سنويا بمركز هذه المسألة )قرار المجلس ١٩٨٣/٤٦(. |
It referred to a review by an ad hoc parliamentary committee released on 21 August 2007, which recommended that several commissions be merged into a " super-institution " called the South African Commission for Human Rights and Equality, and invited for comments on the status of this recommendation. | UN | وأشارت النرويج إلى استعراض أجرته لجنة برلمانية مخصصة صدرت نتائجه في 21 آب/أغسطس 2007، أوصت فيه اللجنة البرلمانية بإدماج عدة لجان في " مؤسسة كبرى " تسمى اللجنة الجنوب - أفريقية لحقوق الإنسان والمساواة، وطلبت النرويج موافاتها بتعليقات عن حالة تنفيذ هذه التوصية. |
Please provide information on the status of this effort, and how it addresses implications for women. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الحالة فيما يتعلق بهذا الجهد، وعن كيفية معالجته للآثار بالنسبة للمرأة. |