"the statute provides" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام الأساسي على
        
    • النظام الأساسي للمحكمة على
        
    • النظام الأساسي ينص على
        
    • وينص النظام الأساسي
        
    the Statute provides for a number of specific caps on awards. UN وينص النظام الأساسي على عدد من الأسقف المحددة بشأن التعويضات.
    In order to avoid this, the Statute provides that the accused who has appointed defence counsel of his or her choosing is barred from requesting retrial. UN ولهذه الغاية، ينص النظام الأساسي على أنه لا يجوز للمتهم الذي عين محامي دفاع من اختياره أن يطلب إعادة محاكمته.
    Article 5, paragraph 1, of the Statute provides: UN وتنص الفقرة 1 من المادة 5 من النظام الأساسي على ما يلي:
    Article 24 of the Statute provides for appeals from decisions on the merits convicting or acquitting an accused. UN وتنص المادة 24 من النظام الأساسي على تقديم الطعون في القرارات المتعلقة بالوقائع الموضوعية التي تدين المتهم أو تبرئه.
    the Statute provides that the Court will exercise competence regarding the crime of aggression when a provision has been adopted under articles 121 and 123. UN وينص النظام الأساسي على أن تمارس المحكمة اختصاصها بشأن جريمة العدوان حين يعتمد حكم بموجب المادتين 121 و 123.
    Article 5, paragraph 1, of the Statute provides: UN وتنص الفقرة 1 من المادة 5 من النظام الأساسي على ما يلي:
    Article 75 of the Statute provides that the Court may make an order directly against a convicted person specifying appropriate reparations to, or in respect of, victims, including restitution, compensation and rehabilitation. UN وتنص المادة 75 من النظام الأساسي على أن المحكمة لها أن تصدر أمرا مباشرا ضد شخص مُدان تحدد فيه أشكالا ملائمة من أشكال جبر أضرار المجني عليهم، أو فيما يخصهم، بما في ذلك رد الحقوق والتعويض ورد الاعتبار.
    4. Article 5, paragraph 1, of the Statute provides: UN 4 - وتنص الفقرة 1 من المادة 5 من النظام الأساسي على ما يلي:
    Article 13, paragraph 3, of the Statute provides that the terms and conditions of service of its judges shall be as they are for the judges of the International Court of Justice. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي على أن تطبق على قضاتها نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Article 12, paragraph 5, of the Statute provides that the terms and conditions of service of its judges shall be the same as those of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وتنص الفقرة 5 من المادة 12 من النظام الأساسي على أن تطبق على قضاتها نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    3. Article 8, paragraph 1, of the Statute provides that the mechanism shall have a roster of 25 independent judges, not more than two of whom may be nationals of the same State. UN 3 - وتنص الفقرة 1 من المادة 8 من النظام الأساسي على أن كون للآلية قائمة من 25 قاضيا مستقلا لا يكون أكثر من اثنين منهم من مواطني الدولة نفسها.
    Article 8 of the Statute provides that the Mechanism shall have a roster of 25 independent judges, not more than 2 of whom may be nationals of the same State. UN وتنص المادة 8 من النظام الأساسي على أن تكون للآلية قائمة من 25 قاضيا مستقلا، لن يكون أكثر من اثنين منهم من مواطني الدولة نفسها.
    Article 10, paragraph 1, of the Statute provides that the judges of the Mechanism shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: UN وتنص الفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي على أن تنتخب الجمعية العامة قضاة الآلية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، على النحو التالي:
    21. Article 2 of the Statute provides as follows: UN 21 - تنص المادة 2 من النظام الأساسي على ما يلي:
    Article 35, paragraph 6, of the Statute provides that if a vacancy occurs in the Chamber, the Tribunal selects a successor from among its elected members, who will hold office for the remainder of his predecessor's term. UN وتنص الفقرة 6 من المادة 35 من النظام الأساسي على أنه في حالة شغور منصب في هذه الدائرة فإن المحكمة تختار خلفا من بين أعضائها المنتخبين يشغل المنصب لبقية مدة سلفه.
    628. Article 26, paragraph 2 of the Statute provides that: UN 628- تنص الفقرة 2 من المادة 26 من النظام الأساسي على ما يلي:
    Article 29 of the Statute provides that this is an obligation to cooperate generally with the carrying out of the Tribunal's mandate and to respond to specific requests for assistance and to the orders of a Trial Chamber. UN وتنص المادة 29 من النظام الأساسي على أن هذا الالتزام هو التزام بالتعاون العام مع المحكمة في النهوض بولايتها والاستجابة للطلبات المحددة لتقديم المساعدة ولأوامر أي دائرة ابتدائية.
    Article 35, paragraph 6, of the Statute provides that, if a vacancy occurs in the Chamber, the Tribunal selects a successor from among its elected members, who will hold office for the remainder of his predecessor's term. UN وتنص الفقرة 6 من المادة 35 من النظام الأساسي على أنه في حالة شغور منصب في هذه الدائرة تختار المحكمة خلفا من بين أعضائها المنتخبين يشغل المنصب لبقية مدة سلفه.
    Article 21 of the Statute provides that the statute may be amended by the General Assembly, and that amendments shall be subject to the same acceptance procedures as the statute. UN وتنص المادة 21 من النظام الأساسي على أنه يجوز للجمعية العامة تعديل هذا النظام الأساسي، وتخضع التعديلات لنفس إجراءات القبول التي يخضع لها النظام الأساسي.
    Article 12, paragraph 5, of the Statute provides that the terms and conditions of service shall be the same as those of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وتنص الفقرة 5 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة على أن تطبق على القضاة قواعد وشروط الخدمة نفسها المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    In that regard, it is useful to recall that, while the Statute provides for the Prosecutor to begin an investigation proprio motu in accordance with certain conditions, he has not yet used that option. UN وفي هذا الصدد، من المفيد أن يشار إلى أنه رغم أن النظام الأساسي ينص على أن يبدأ المدعي العام من تلقاء نفسه إجراء التحقيقات وفقا لبعض الشروط، فإنه لم يلجأ إلى هذا الخيار بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus