"the sterilization of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعقيم
        
    • بتعقيم
        
    • لتعقيم
        
    Mr. Sevran crosses an even more serious boundary by recycling old stereotypes of anti-black racism, in particular their animal and sexual nature, and, even more seriously, by advocating the sterilization of black people. UN بذلك، يتجاوز السيد سيفران خطاً أحمر أكثر خطورة بتكراره مقولات نمطية قديمة تعود إلى الحركة العنصرية ضد السود، وبخاصة طبيعتهم الحيوانية والجنسية، ودعوته، وهذا أمر أشد خطورة، إلى تعقيم السود.
    Projects to make quality spring water available to all population were carried out and researches to use seawater for the sterilization of drinking water completed. UN ونفذت مشاريع لتوفير مياه الينابيع ذات الجودة لجميع السكان، وأُنجزت بحوث لاستخدام مياه البحر في تعقيم مياه الشرب.
    the sterilization of Roma women without their full and informed consent UN تعقيم نساء الروما دون موافقتهن الكاملة والمستنيرة
    None of the proposals contained in the Agenda for Development should be interpreted as justifying programmes for the sterilization of men or women as approaches to the elimination of poverty. UN ويجب ألا تفسر أية مقترحات واردة في خطة للتنمية على أنها تبرر اﻷخذ ببرامج تعقيم الرجال أو النساء كنهوج للقضاء على الفقر.
    Women’s groups have been campaigning against a law authorizing the sterilization of women as a means of family planning which was introduced in 1995. UN وقد قامت الجماعات النسائية بحملة ضد قانون يسمح بتعقيم المرأة كوسيلة لتخطيط الأسرة بدأ الأخذ به في عام 1995.
    3. The situation of services in the public health system is critical due to the lack of essential medicines – for instance, antibiotics such as penicillin – and other products needed for the sterilization of instruments and equipment. UN ٣ - حالة الخدمات في نظام الصحة العامة حرجة بسبب الافتقار إلى اﻷدوية اﻷساسية -- المضادات الحيوية من قبيل البنيسلين، على سبيل المثال -- والمنتجات اﻷخرى اللازمة لتعقيم اﻷدوات والمعدات.
    A very common use of radiation for medical purposes is the sterilization of surgical instruments and skin grafts; here, too, the Agency is providing assistance. UN ومن الاستخدامات الشائعة جدا لﻹشعاعات في اﻷغراض الطبية تعقيم اﻷدوات الجراحية وعمليات ترقيع الجلد؛ وهنا أيضا تقدم الوكالة المساعدات المطلوبة.
    The Committee recommends that the State party eliminate the sterilization of women without their informed consent, amounting to forced sterilization, and protect the reproductive rights of women. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإلغاء تعقيم النساء دون الحصول على موافقتهن المستنيرة، وهو ما يشكل تعقيماً جبرياً، كما توصيها بحماية الحقوق الإنجابية للنساء.
    18. The Committee wishes to know when the State party will prohibit the sterilization of women and young girls with disabilities without their informed consent. UN 18- وتودّ اللجنة أن تعرف متى ستمنع الدولة الطرف تعقيم النساء والفتيات ذوات الإعاقة من دون موافقتهنّ المستنيرة.
    The Committee recommends that the State party eliminate the sterilization of women without their informed consent, amounting to forced sterilization, and protect the reproductive rights of women. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإلغاء تعقيم النساء دون الحصول على موافقتهن المستنيرة، وهو ما يشكل تعقيماً جبرياً، كما توصيها بحماية الحقوق الإنجابية للنساء.
    Radiation is used regularly in an extensive array of industrial applications, ranging from the sterilization of medical products to the surface treatment of sheet metal and piping to enhance corrosion resistance. UN ويستخدم الإشعاع بشكل منتظم في مجموعة واسعة من التطبيقات الصناعية التي تترواح بين تعقيم المنتجات الطبية والمعالجة السطحية لصفائح المعادن والأنابيب لزيادة مقاومتها للصدأ.
    In this context, the investigation into the problem of the sterilization of Black women, which he proposed in his mission report, should be carried out. UN وفي هذا السياق فإن التحقيق في مشكلة تعقيم النساء السود الذي اقترح الاضطلاع به في تقريره عن البعثة التي قام بها للبرازيل يجب أن ينجز على النحو المطلوب.
    Please explain the scope and main provisions of the new law mentioned in paragraph 379 of the State party report on the sterilization of disabled persons, which entered into force in 2005. UN يُرجى توضيح نطاق القانون الجديد المذكور في الفقرة 379 من تقرير الدولة الطرف وأحكامه الرئيسية بشأن تعقيم المعوقين، والذي دخل حيز النفاذ في عام 2005.
    Both the sterilization of, and the performance of an abortion on, a woman with disabilities without her prior informed consent are serious violations of article 10 (2). UN ويعتبر تعقيم النساء المعوقات أو إجهاضهن دون الموافقة المسبقة والواعية من جانبهن خرقاً خطيراً للمادة 10(2).
    Both the sterilization of, and the performance of an abortion on, a woman with disabilities without her prior informed consent are serious violations of article 10 (2). UN ويعتبر تعقيم النساء المعوقات أو إجهاضهن دون الموافقة السابقة والواعية من جانبهن خرقاً خطيراً للمادة 10(2).
    Both the sterilization of, and the performance of an abortion on, a woman with disabilities without her prior informed consent are serious violations of article 10 (2). UN ويعتبر تعقيم النساء المعوقات أو إجهاضهن دون الموافقة السابقة والواعية من جانبهن خرقاً خطيراً للمادة ٠١)٢(.
    Both the sterilization of, and the performance of an abortion on, a woman with disabilities without her prior informed consent are serious violations of article 10 (2). UN ويعتبر تعقيم النساء المعوقات أو إجهاضهن دون الموافقة السابقة والواعية من جانبهن خرقاً خطيراً للمادة 10(2).
    It also disagreed with the comments made in the report about the sterilization of black women; his Government had been striving to ensure that all women, without distinction as to race, colour or social status, should have access to contraceptive means in order to prevent resort to sterilization. UN وهي تختلف أيضا مع التعليقات الواردة في التقرير عن تعقيم النساء السود؛ وتسعى حكومته جاهدة إلى كفالة حصول جميع النساء على وسائل منع الحمل، دون تمييز بسبب العرق أو اللون أو المركز الاجتماعي ليتسنى عدم اللجوء إلى التعقيم.
    the sterilization of certain insects, such as the Mediterranean fruit fly and the tsetse fly, and the release of large quantities of sterile males make it possible, after unsuccessful campaigns with conventional means, actually to eradicate an insect pest. UN إن تعقيم بعض الحشرات مثل ذبابة الفاكهة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وذبابة التسي تسي وإطلاق مقادير كبيرة من ذكور الذبابة العقيمة، يجعلان من الممكن، بعد القيام بحملات غير ناجحة باستخدام وسائل تقليدية، القضاء بالفعل على اﻵفات الحشرية المؤذية.
    379. Not long ago, Switzerland still lacked unified legal provisions concerning the sterilization of disabled persons. UN 379.- وحتى وقت قريب لم تكن لدى سويسرا نصوص قانونية موحدة تتعلق بتعقيم المعوقين.
    Concerning its recommendation to repeal legal provisions authorizing the sterilization of disabled persons, which Australia had only partially accepted, it wished to know the nature of the " best interest " test that Australia applied in this regard. UN وفيما يتعلق بتوصية بلجيكا بإلغاء الأحكام القانونية التي تسمح بتعقيم الأشخاص المعاقين، التي لم تقبل أستراليا إلاّ جزءاً منها، قالت بلجيكا إنها تود معرفة طبيعة اختبار " المصلحة الفضلى " الذي تطبّقه أستراليا في هذا الشأن.
    The Committee is concerned that parents may give consent for the sterilization of their disabled children, and that courts may order that adults undergo sterilization without the individual's consent. UN ٣٧- يساور اللجنة القلق لأن بإمكان لوالدين إعطاء موافقتهم لتعقيم أطفالهم المعاقين، ولأن المحاكم قد تصدر أوامر تقضي بأن يخضع البالغون للتعقيم دون موافقتهم الفردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus