"the strategic alliance" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحالف الاستراتيجي
        
    • الحلف الاستراتيجي
        
    • بالحلف الاستراتيجي
        
    • التحالف الإستراتيجي
        
    • للتحالف الاستراتيجي
        
    The success of the strategic alliance with UNDP needed to be evaluated at the end of the pilot phase of the UNIDO-UNDP Cooperation Agreement. UN كما يتعيّن تقييم نجاح التحالف الاستراتيجي مع اليونديب في نهاية المرحلة التجريبية لاتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    It formalizes the strategic alliance between the Council, the organization and the Australian Clean Energy Council, and represents companies and organizations from around the world. UN وهي تضفي طابعاً رسمياً على التحالف الاستراتيجي بين المجلس وفرع المجلس في أوروبا، وفرع المجلس في المملكة المتحدة، ومجلس الطاقة النظيفة الأسترالي، ويمثلون معا شركات ومؤسسات من مختلف أنحاء العالم.
    Pakistan, like other Member States, was very optimistic about the benefits of the strategic alliance with UNDP. UN وتشعر باكستان، شأنها شأن غيرها من الدول الأعضاء، بتفاؤل كبير إزاء فوائد التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It was important to ensure a sense of participation, particularly with regard to something as important as the strategic alliance. UN ومن المهم ضمان نوع من المشاركة، خصوصا فيما يتعلق بأمر له أهميته مثل الحلف الاستراتيجي.
    38. Lebanon attached great importance to field representation and welcomed the implementation plan for the strategic alliance with UNDP, in particular the criteria for selection and assessment of the effectiveness of UNIDO Desks. UN 38- وقال إن لبنان يعلّق أهمية كبيرة على التمثيل الميداني، ويرحّب بخطة التنفيذ الخاصة بالحلف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وخصوصا المعايير المحددة لاختيار مكاتب اليونيدو ولتقييم فعاليتها.
    the strategic alliance between UNIDO and UNDP was of great potential benefit to the developing countries. UN 97- واستطرد قائلا إن التحالف الاستراتيجي بين اليونيدو واليونديب ذو فائدة محتملة كبيرة للبلدان النامية.
    16. The Cooperation Agreement foresees the strategic alliance to be mutually beneficial to both organizations at two interrelated levels. UN 16- ويتوقع اتفاق التعاون أن يعود التحالف الاستراتيجي بالنفع على المنظمتين معاً على صعيدين مترابطين.
    the strategic alliance between UNIDO and UNDP was a response to that problem and would help to strengthen the Organization's field operations and increase technical cooperation delivery. UN وأضاف قائلا إن التحالف الاستراتيجي بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي استجابة لتلك المشكلة، وسيساعد على تعزيز العمليات الميدانية للمنظمة وزيادة أنشطة التعاون التقني المنفّذة.
    In conclusion 2004/6, the Programme and Budget Committee requested the Director-General to submit to the Conference a progress report on the implementation plan of the strategic alliance with UNDP. UN في الاستنتاج 2004/6، طلبت لجنة البرنامج والميزانية إلى المدير العام أن يقدم إلى المؤتمر تقريرا مرحليا عن خطة تنفيذ التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Reports on the progress made within the context of the strategic alliance formed with the United Nations Development Programme (UNDP) and implemented through the Cooperation Agreement signed on 23 September 2004. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن التقدّم المحرز في سياق التحالف الاستراتيجي المشكَّل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) والمنفَّذ من خلال اتفاق التعاون الموقَّع في 23 أيلول/سبتمبر 2004.
    Narcoterrorism is the strategic alliance between drug trafficking and terrorism, in which drugs finance armed actions and terrorism provides security for the production, movement, distribution and transport of drugs. UN والإرهاب المرتبط بالمخدرات هو التحالف الاستراتيجي بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب، الذي تمول فيه المخدرات القيام بأعمال مسلحة، في حين يوفر الإرهاب الذي يسمح الأمن بإنتاج المخدرات ونقلها وتوزيعها وشحنها.
    71. Referring to the nexus between asylum and migration, he invited the High Commissioner to pursue his initiatives to protect refugees and asylum seekers in the context of broader migration management and expressed support for the strategic alliance between UNHCR and the International Organization for Migration. UN 71 - وفي إطار الجدال بشأن الصلات القائمة بين طلبات اللجوء والهجرات، تدعو سويسرا المفوض السامي إلى مواصلة مبادراته الرامية إلى حماية اللاجئين وملتمسي اللجوء أثناء تحركات المهاجرين الأوسع نطاقا، وهي تساند ذلك التحالف الاستراتيجي القائم بين المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية.
    In its conclusion 2004/6, the Committee inter alia requested the Director-General to submit to the Board for its information an implementation plan of the strategic alliance with UNDP. UN وطلبت اللجنة، في استنتاجها 2004/6، إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس لغرض الإطلاع خطة لتنفيذ التحالف الاستراتيجي مع اليونديب.
    (f) Requested the Director-General to submit to the next Industrial Development Board for its information an implementation plan of the strategic alliance with the United Nations Development Programme; UN (و) طلبت إلى المدير العام أن يقدم إلى مجلس التنمية الصناعية خطة لتنفيذ التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ليطلع عليها في دورته القادمة؛
    the strategic alliance between UNIDO and UNDP was a major step towards achieving the important goal of increasing UNIDO's presence in the field. UN 58- ويشكّل التحالف الاستراتيجي بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خطوة بارزة كبيرة نحو تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة حضور اليونيدو في الميدان.
    3. As stated on various occasions, during the pilot period the strategic alliance covers the joint establishment of up to 15 UDs to further enhance the visibility and field presence of UNIDO. UN 3- ذُكر في مناسبات مختلفة أن التحالف الاستراتيجي سيشمل، خلال الفترة التجريبية، الاشتراك في إنشاء ما يصل إلى 15 مكتبا مصغرا لزيادة بروز اليونيدو وحضورها الميداني.
    Taking note of the information provided in documents GC.11/7 and Add.1 and GC.11/CRP.7 on the progress within the context of the strategic alliance with the United Nations Development Programme through the Cooperation Agreement signed on 23 September 2004, UN وإذ يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثائق GC.11/7 وAdd.1 وGC.11/CRP.7 بشأن التقدّم المحرز ضمن إطار التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي أرسي من خلال اتفاق التعاون الذي أُبرم في 23 أيلول/سبتمبر 2004،
    It was to be hoped that the strategic alliance with UNDP would attract voluntary contributions from donor States so that the Organization could enhance its service provision and its overall contribution to industrial development. UN وأعرب عن أمله في أي يؤدي الحلف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى جذب تبرعات من الدول المانحة حتى تستطيع المنظمة تحسين تقديم خدماتها ومساهمتها الإجمالية في التنمية الصناعية.
    He welcomed the signing of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP in September 2004 and was confident that the strategic alliance between the two agencies would make UNIDO more effective and productive. UN ورحّب بالتوقيع على اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي تم في أيلول/سبتمبر 2004، وقال إنه على ثقة من أن الحلف الاستراتيجي بين الوكالتين سيزيد من فعالية وإنتاجية اليونيدو.
    It was to be hoped that the strategic alliance with UNDP would proceed as envisaged beyond the end of the pilot phase, following a comprehensive and objective assessment of its effectiveness and efficiency. UN ومن المأمول فيه أن يستمر هذا التحالف الإستراتيجي مع اليونديب كما هو متوخى إلى ما بعد المرحلة التجريبية، عقب تقييم شامل وموضوعي لفعاليته وكفاءته.
    The EU also continued to strongly support the strategic alliance between UNIDO and UNDP in the area of private sector development. UN وأكد على مواصلة الاتحاد الأوروبي دعمه القوي للتحالف الاستراتيجي بين اليونيدو واليونديب في مجال تنمية القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus