"the strategic development plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخطة الإنمائية الاستراتيجية
        
    • خطة التنمية الاستراتيجية
        
    • الخطة الاستراتيجية للتنمية
        
    • لخطة التنمية الاستراتيجية
        
    • الخطة الاستراتيجية الإنمائية
        
    the Strategic Development Plan reviewed new activities and potential funding sources identified the Prison Service. UN واستعرضت الخطة الإنمائية الاستراتيجية أنشطة جديدة وحددت دائرة السجون مصادر التمويل المحتملة.
    Continued donor commitment is essential to operationalizing the Strategic Development Plan. UN ويعد الالتزام المستمر من جانب المانحين أمرا أساسيا لتفعيل الخطة الإنمائية الاستراتيجية.
    This activity was not undertaken, as the National Priorities Programme ended in 2011 and has not yet been replaced with another similar monitoring and donor coordination mechanism for the implementation of the Strategic Development Plan UN غير الحكومية الموجودة في المقاطعات، ونشر معلومات كل بآلية مماثلة للرصد والتنسيق بين الجهات المانحة من ثلاثة أشهر عن الأولويات الوطنية في 5 مراكز إقليمية في أجل تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية
    * Weekly provision of advice and technical assistance to the Director of the Directorate of Prison Administration with regard to the implementation of the Strategic Development Plan UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى مدير إدارة السجون بشأن تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية
    Weekly provision of advice and technical assistance to the Director of the Directorate of Prison Administration with regard to the implementation of the Strategic Development Plan UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى مدير إدارة السجون بشأن تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية
    :: Inclusion in the Strategic Development Plan for Haiti (PSDH) of an action plan to ensure gender equality through the participation of the various ministries; UN :: إدماج برنامج عمل في الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي لكفالة المساواة بين الجنسين، تشارك فيه مختلف الوزارات؛
    14.3 Measures under the Strategic Development Plan for Haiti (PSDH) UN 14-3 التدابير المتخذة في إطار الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي
    99.77 Take further steps to implement the Strategic Development Plan (Kuwait); UN 99-77 اتخاذ مزيد من الخطوات لتنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية (الكويت)؛
    UNMIT assisted the Millennium Development Goals secretariat and provided support to the National Priorities Programme of the Government enabling it to implement the Strategic Development Plan 2011-2030. UN وساعدت البعثة الأمانة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية وقدمت الدعم لبرنامج الحكومة الخاص بالأولويات الوطنية، لتمكن بذلك الحكومة من تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية للفترة 2011-2030.
    56. Kuwait commended Fiji for its commitment to ratifying all core human rights treaties and the steps it had taken to enhance and implement the Strategic Development Plan. UN 56- وأشادت الكويت بفيجي لالتزامها بالتصديق على جميع المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان وللخطوات التي اتخذتها من أجل تعزيز الخطة الإنمائية الاستراتيجية وتنفيذها.
    The Government developed, with UNMIT support and advice, the Index of Social Vulnerability to monitor the impact of the Strategic Development Plan at the national and subnational levels on selected socioeconomic indicators, which will assist in identifying risk factors in the future UN ووضعت الحكومة، بدعم ومشورة من البعثة، مؤشرا للضعف الاجتماعي من أجل رصد أثر الخطة الإنمائية الاستراتيجية على الصعيدين الوطني ودون الوطني على مجموعة مختارة من المؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية، بما سيساعد في الوقوف على عوامل الخطر في المستقبل
    the Strategic Development Plan for 2011 was developed by the Office of the Prime Minister, and the Prime Minister shared a summary with development partners in April 2010. UN وضع مكتب رئيس الوزراء الخطة الإنمائية الاستراتيجية لعام 2011 وتبادل رئيس الوزراء مع الشركاء في التنمية الآراء بشأن ملامحها العامة في نيسان/أبريل 2010.
    56. The delegation further stated that the Strategic Development Plan of the Federated States of Micronesia identified gender as one of priorities. UN 56- وذكر الوفد كذلك أن الخطة الإنمائية الاستراتيجية لولايات ميكرونيزيا الموحدة تحدد المسائل الجنسانية بوصفها من الأولويات.
    The draft national human rights action plan is pending with the Ministry of Justice and should be incorporated into the Strategic Development Plan, prepared by the Office of the Prime Minister. UN ولا يزال مشروع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان لدى وزارة العدل، وينبغي إدماجه في خطة التنمية الاستراتيجية التي يعدها مكتب رئيس الوزراء.
    62. The Bolivarian Republic of Venezuela highlighted Cambodia's efforts in poverty reduction in rural zones and the Strategic Development Plan that has achieved sustained annual poverty index reduction of one percent. UN 62- وألقت جمهورية فنزويلا البوليفارية الضوء على الجهود التي تبذلها كمبوديا للحد من الفقر في المناطق الريفية، وعلى خطة التنمية الاستراتيجية التي أدت إلى تقليص مؤشر الفقر السنوي بنسبة واحد في المائة.
    The programme seeks to facilitate the implementation of the Strategic Development Plan (SDP) and to strengthen the linkages with the Pacific Plan, Additionally, it has three strategic outcome areas, to wit: (i) Poverty Reduction and the MDGs; (ii) Good Governance and Human Rights; and (iii) Environment and Sustainable Management. UN ويلتمس البرنامج تيسير عملية تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية وتعزيز الروابط بخطة المحيط الهادئ. وعلاوة على ذلك للبرنامج ثلاثة مجالات نتائج استراتيجية وهي `1` الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ `2` الحكم الرشيد وحقوق الإنسان؛ `3` الإدارة البيئية والمستدامة.
    42. Sub-programme IV ( " Strengthening Women's Participation " ) of the Strategic Development Plan for Haiti (PSDH) underscores the importance of partnerships with civil society, particularly women's organizations. UN 42 - يؤكد البرنامج الفرعي الرابع من الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي، المعنون " تعزيز مشاركة المرأة " ، أهمية إقامة شراكة مع المجتمع المدني، ولا سيما مع المنظمات النسائية.
    Partnerships with the Ministry for Social Affairs and Labour (MAST) are possible under the Strategic Development Plan for Haiti (PSDH). UN بيد أنه يمكن استنادا إلى الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي تقاسم المسؤوليات مع وزارة الشؤون الاجتماعية().
    35. the Strategic Development Plan for Haiti (PSDH), adopted by the Government and published by the Ministry of Planning and External Cooperation (MPCE) in May 2012, provides a long term vision of the country's development. UN 35 - تعطي الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي، التي اعتمدتها الحكومة ونشرتها وزارة التخطيط والتعاون الخارجي في أيار/مايو 2012، رؤية طويلة الأجل للتنمية في هايتي.
    16. The basic objectives of the Strategic Development Plan for the period 1994-1998, with regard to women's issues, were to safeguard the equality and equal treatment of men and women, change social attitudes and promote equal participation by women in social, economic and political life. UN ١٦ - ثم أشار إلى أن اﻷهداف اﻷساسية لخطة التنمية الاستراتيجية للفترة من عام ١٩٩٤ إلى عام ١٩٩٨، فيما يتعلق بقضايا المرأة، هي ضمان المساواة بين الرجل والمرأة والمساواة في معاملتهما، وتغيير المواقف الاجتماعية، وتشجيع مشاركة المرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية على قدم المساواة مع الرجل.
    On the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) much work had been undertaken on the review of the implications of accession, as noted in the Strategic Development Plan Eight. UN 19- وفيما يتصل بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ذكرت الممثلة الدائمة أنه قد أُنجز عمل كبير بشأن استعراض آثار الانضمام، حسبما وردت الإشارة إليه في الخطة الاستراتيجية الإنمائية الثامنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus