"the strategy for" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية
        
    • الاستراتيجية المتعلقة
        
    • لاستراتيجية
        
    • واستراتيجية
        
    • الاستراتيجية الخاصة
        
    • إستراتيجية
        
    • باستراتيجية
        
    • والاستراتيجية المتعلقة
        
    • الاستراتيجية الرامية إلى
        
    • الاستراتيجية المتبعة في
        
    • للاستراتيجية الخاصة
        
    • للاستراتيجية الرامية إلى
        
    • الاستراتيجية التي ستتبع
        
    • بالاستراتيجية الخاصة
        
    • للاستراتيجية المتّبعة في
        
    the strategy for implementing the subprogramme will be to: UN وتتمثل استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي في ما يلي:
    the strategy for implementing the subprogramme will be to: UN وتتمثل استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي في ما يلي:
    The Government adopted the strategy for the fight against trafficking for the period 2012-2018 and an accompanying action plan. UN فقد اعتمدت الحكومة استراتيجية مكافحة الاتجار بالبشر للفترة ما بين عامي 2012 و2018 وخطة العمل المرفقة بها.
    Preparation of status report on the implementation of the strategy for the management of the Organization's human resources UN إعداد تقرير حالة عن تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية بالمنظمة
    NEPAD and regional integration are the cornerstones of the strategy for the economic rejuvenation and prosperity for our continent. UN والشراكة الجديدة والتكامل الإقليمي هما حجرا الزاوية لاستراتيجية الإنعاش الاقتصادي وتحقيق الرخاء لقارتنا.
    Accordingly, the strategy for the decentralization of the Ministry of Health has two complementary components: operational resources, and substantive activities. UN وفي هذا اﻹطار تشمل استراتيجية اللامركزية في وزارة الصحة بابين مكملين هما: باب الموارد التنفيذية وباب اﻷنشطة الجوهرية.
    the strategy for Lesotho's development endeavours since Copenhagen has been to emphasize sustainable human development. UN لقد تمثلت استراتيجية جهود التنمية في ليسوتو منذ كوبنهاغن على التأكيد على التنمية البشرية المستدامة.
    At the meeting, representatives discussed the strategy for environmental protection in the Asia-Pacific region and other related issues. UN وأثناء الاجتماع ناقش الممثلون استراتيجية لحماية البيئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والقضايا الأخرى ذات الصلة.
    Incorporation of the gender focus in the strategy for empowering women with paternal co-responsibility in health and nutrition programmes. UN :: إدراج النهج الجنساني في استراتيجية تمكين المرأة مع تقاسم المسؤولية مع الأب، في برامج الصحة والتغذية.
    the strategy for implementing the programme of work is as follows: UN وتتمثل استراتيجية تنفيذ برنامج العمل في ما يلي:
    the strategy for subprogramme 4 will comprise the following elements: UN وسوف تتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي 4 العناصر التالية:
    Starting from now, let us think about the strategy for what lies ahead. UN ولنفكر اعتبارا من الآن في استراتيجية لما ينتظرنا في المستقبل.
    the strategy for the subprogramme will include the following: UN وستتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي ما يلي:
    the strategy for implementing the programme of work is as follows: UN وتتمثل استراتيجية تنفيذ برنامج العمل في ما يلي:
    the strategy for subprogramme 4 will comprise the following elements: UN وسوف تتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي 4 العناصر التالية:
    The Toolkit specifies that the strategy for integrating minorities in development programmes will vary with the national context. UN وتبيّن مجموعة الأدوات أن استراتيجية إدماج الأقليات في برامج التنمية تتفاوت حسب السياق الوطني.
    She assured the Board that the Fund would continue to focus attention on strengthening the strategy for improving the quality of the programme. UN وأكدت للمجلس أن الصندوق سيواصل تركيز الاهتمام على تعزيز الاستراتيجية المتعلقة بتحسين نوعية البرنامج. ملاحظات ختامية
    the strategy for future interventions is described below. UN ويرد أدناه وصف لاستراتيجية الأنشطة المقبلة.
    To participate in the formulation of government policy on the advancement of women and the strategy for applying that policy; UN الإسهام في وضع سياسة الحكومة في مجال ترقية المرأة واستراتيجية تطبيقها.
    One delegation asked for an update on the strategy for involving men in gender equality efforts. UN وطلب وفد واحد الحصول على معلومات مستكملة عن الاستراتيجية الخاصة بإشراك الرجال في جهود تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Activity: Develop and implement the strategy for UNFPA headquarters premises after 2010, due to the expiry of the current lease UN النشاط :إعداد إستراتيجية مباني مقر الصندوق وتنفيذها بعد عام 2010، نتيجة لانتهاء عقد الإيجار الحالي
    These areas should be brought into deeper partnership with development assistance agencies and multilateral institutions with respect to both the strategy for and delivery of such assistance. UN وينبغي أن تكون هذه المجالات موضوع شراكة أوثق مع وكالات المساعدة الإنمائية والمؤسسات المتعددة الأطراف فيما يتعلق باستراتيجية تقديم المساعدة وإيصال المساعدة على السواء.
    Implementation of the African Charter on Statistics and the strategy for the Harmonization of Statistics in Africa UN تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاء والاستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    the strategy for achieving the expected accomplishments is as follows: UN وترد فيما يلي الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الإنجازات المتوقعة:
    Views were expressed that the strategy for this subprogramme, including strengthening partnerships with the host country, was crucial. UN ورأى البعض أن الاستراتيجية المتبعة في هذا البرنامج الفرعي وتشمل تعزيز الشراكات مع البلد المضيف، تتسم بأهمية شديدة.
    He fully shared the view that the strategy for global forum activities should take into account the need to obtain results. UN وهو يشاطر تماما الرأي القائل بأنه ينبغي للاستراتيجية الخاصة بأنشطة المحفل العالمي أن تأخذ في الاعتبار الحاجة الى احراز نتائج.
    The key elements of the strategy for pursuing the objective of the subprogramme include organizing diploma and certificate programmes to equip mid-career and senior officials from the public and private sectors of Member States with the skills to respond to present and emerging development policy challenges in Africa. UN وتشمل العناصر الأساسية للاستراتيجية الرامية إلى تحقيق أهداف البرنامج الفرعي تنظيم برامج دبلوم وشهادات لتزويد كبار الموظفين وأولئك الذين في منتصف حياتهم الوظيفية من القطاعين العام والخاص من الدول الأعضاء بالمهارات اللازمة لمواجهة تحديات سياسات التنمية الحالية والناشئة في أفريقيا.
    The triennial comprehensive policy review was under preparation, an exercise that would lead to Economic and Social Council and General Assembly resolutions evaluating the performance of UNDP and setting the strategy for United Nations development operations in the years to come. UN وذكر أن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات هو قيد اﻹعداد حاليا، وهو ممارسة من المقرر أن تؤدي إلى صدور قرارات من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لتقييم أداء البرنامج اﻹنمائي وتحديد الاستراتيجية التي ستتبع في عمليات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في السنوات المقبلة.
    (a) The importance for thematic and regional programmes to include, inter alia, main objectives and features; their relation to the strategy for the period 2008-2011b and the Strategic Framework of the Office; and an estimate of the costs of their implementation and possible sources of financing, as appropriate; UN (أ) أهمية أن تُحدَّد للبرامج المواضيعية والإقليمية أهداف وسمات رئيسية ضمن أمور أخرى؛ وأن تكون لها علاقة بالاستراتيجية الخاصة بالفترة 2008-2011(ب) والإطار الاستراتيجي للمكتب؛ وأن تُرفق بتقدير لتكاليف تنفيذها ومصادر التمويل الممكنة، حسب الاقتضاء؛
    The key elements of the strategy for pursuing the objective of the subprogramme include the organization of degree and certificate programmes aimed at equipping mid-career and senior officials from the public and private sectors of member States with the skills to respond to current and emerging development policy challenges in Africa. UN ومن العناصر الأساسية للاستراتيجية المتّبعة في تحقيق الهدف من البرنامج الفرعي تنظيم برامج لنيل الدرجات العلمية والشهادات بغية تزويد كبار الموظفين ومن هم في منتصف حياتهم الوظيفية العاملين في القطاعين العام والخاص بالدول الأعضاء بالمهارات اللازمة للتصدي للتحديات الجارية والناشئة التي تواجه السياسات الإنمائية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus