"the strengthening of international cooperation and coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التعاون الدولي وتنسيق
        
    It prepared, as well, a report on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN كما أن اﻹدارة أعدت تقريرا عن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود من أجل دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها.
    The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 60/14 on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/14 بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها.
    General Assembly. Report on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster; UN الجمعية العامة - تقرير عن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها والحد منها؛
    (ii) Parliamentary documentation. General Assembly. Report on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster; UN ' ٢` وثائق الهيئات التداولية - الجمعية العامة - تقرير عن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها والحد منها؛
    Report on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster (1); UN تقرير بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود لدراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها والحد منها (1)؛
    a. General Assembly. Report of the Secretary-General on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster; UN أ - الجمعية العامة: تقرير اﻷمين العام عن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها؛
    a. General Assembly. Report of the Secretary-General on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster; UN أ - الجمعية العامة: تقرير اﻷمين العام عن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها؛
    I have the honour to refer to General Assembly resolution 50/134, adopted on 20 December 1995, on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١٣٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود لدراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها.
    The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 62/9 on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/9 بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود المبذولة لدراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها.
    Over the years, Argentina has been a traditional sponsor of the successive resolutions adopted by the General Assembly on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN ظلت الأرجنتين على مدة الأعوام السابقة، مقدما تقليديا للقرارات المتعاقبة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها إلى أدنى حد.
    The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 58/119 of 17 December 2003 on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl accident. UN هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 58/119 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود لدراسة الآثار الناجمة عن حادث تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها.
    The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 65/131 on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 65/131 بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود المبذولة لدراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبل وتخفيفها وتقليلها.
    (a) Report of the Secretary-General on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster (A/48/406); UN )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها (A/48/406)؛
    This morning the representative of Belarus introduced for consideration by the Assembly a draft resolution on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster (A/60/L.19). UN ولقد عرض ممثل بيلاروس هذا الصباح مشروع قرار لمناقشته في الجمعية بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها (A/60/L.19).
    Today, the representative of Ukraine introduced for action by the General Assembly a draft resolution (A/62/L.12) on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN واليوم، عرض ممثل أوكرانيا مشروع القرار (A/62/L.12) بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة النتائج الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها لكي تبت الجمعية العامة فيه.
    We note the huge economic cost of the disaster and welcome resolution 65/131 on the role of the United Nations in the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, including community-based development projects and support for investment promotion in the affected areas. UN ونحيط علماً بالكلفة الاقتصادية الضخمة للكارثة، ونرحب بالقرار 65/131 بشأن دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها، بما في ذلك مشاريع التنمية المجتمعية ودعم تشجيع الاستثمار في المناطق المتضررة.
    The report of the Secretary General (A/50/418) on the strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster clearly portrays the tragic and protracted humanitarian consequences of the Chernobyl nuclear catastrophe almost 10 years after it occurred. UN إن تقرير اﻷمين العام (A/50/418) بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها، يعطي صورة واضحة للعواقب اﻹنسانية المأساوية والممتدة لكارثة تشيرنوبيل النووية بعد ما يقرب من ١٠ سنوات تقريبا على وقوعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus