"the structural review" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض الهيكلي
        
    • المراجعة الهيكلية
        
    • والاستعراض الهيكلي
        
    • بالمراجعة الهيكلية
        
    • للاستعراض الهيكلي
        
    • بالاستعراض الهيكلي
        
    Any conversion of general temporary assistance positions and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. UN وسيتم عرض أي تحويل للموارد المخصصة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية إلى وظائف ثابتة على الجمعية العامة للنظر فيه بعد صدور نتائج الاستعراض الهيكلي.
    Created detailed business cases and plans for the projects resulting from the structural review UN تم استحداث حالات عمل وخطط عمل مفصلة للمشاريع التي نتجت عن الاستعراض الهيكلي
    Implement two projects resulting from the structural review: UN تنفيذ مشروعين نتجا عن الاستعراض الهيكلي:
    Key findings and recommendations emanating from the structural review are summarized in table 6 of the Secretary-General's report. UN ويوجز الجدول 6 في تقرير الأمين العام أهم ما تمخّضت عنه المراجعة الهيكلية من نتائج وتوصيات.
    Thursday, 12 December 2013, from 15:00 to 17:00, in Conference Room C (CB): on the " Update on the implementation of the Strategic Plan and the structural review " . UN الخميس 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في غرفة الاجتماعات C (مبنى المؤتمرات) بشأن " التقرير المستكمل عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والاستعراض الهيكلي " .
    Any conversion of general temporary assistance positions and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. UN وأي تحويل للموارد المخصصة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية إلى وظائف ثابتة سيعرض على الجمعية العامة كمقترح لتنظر فيه بعد صدور نتائج الاستعراض الهيكلي.
    16. A group of delegations expressed concern about the impact of the structural review on developing country personnel. UN 16 - وأعربت مجموعة من الوفود عن القلق بشأن أثر الاستعراض الهيكلي على موظفي البلد النامي.
    The Advisory Committee looks forward to the findings of the structural review in the context of the midterm review of the integrated budget in 2015. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي نتائج الاستعراض الهيكلي في سياق استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة الذي سيجري عام 2015.
    As a result of the structural review and process engineering, UNTSO proposes a net reduction of 16 posts, mainly in mission support. UN ونتيجة لهذا الاستعراض الهيكلي وإعادة تصميم أساليب العمل، تقترح الهيئة تخفيضا صافيا للوظائف بمقدار 16 وظيفة، أساسا في مجال دعم البعثة.
    A group of delegations expressed concern over the impact of the structural review on developing country personnel. UN 16 - وأعربت مجموعة من الوفود عن القلق بشأن أثر الاستعراض الهيكلي على موظفي البلد النامي.
    He also provided detailed information on the rationale, objectives, benefits and implementation plans of the four projects proposed to address the findings of the structural review. UN كما قدم معلومات تفصيلية عن المبررات والأهداف والفوائد وخطط تنفيذ المشاريع الأربعة المقترحة لمعالجة نتائج الاستعراض الهيكلي.
    The inventory of ICT capacities that has been assimilated by the structural review cannot be maintained over the long term unless appropriate processes and systems are established. UN ولا يمكن على المدى الطويل حصر القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي شملها الاستعراض الهيكلي ما لم يتم إرساء عمليات ونظم مناسبة.
    Any conversion of general temporary assistance positions and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. UN وسيتم عرض أي تحويل للموارد المخصصة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية إلى وظائف ثابتة على الجمعية العامة كمقترح للنظر فيه بعد صدور نتائج الاستعراض الهيكلي.
    the structural review and strategic assessment carried out by UNMIS and the findings of the technical assessment mission provide a sound and comprehensive basis for planning and implementing those important adjustments. UN ويقدم الاستعراض الهيكلي والتقييم الاستراتيجي اللذين أجرتهما البعثة، ونتائج بعثة التقييم التقني، أساسا سليما وشاملا لتخطيط تلك التعديلات الهامة وتنفيذها.
    Any conversion of the general temporary assistance and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. II. Enterprise systems UN وسوف يقترح طرح أي تحويل للموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية إلى وظائف لتنظر فيه الجمعية العامة على إثر نتائج الاستعراض الهيكلي.
    In paragraphs 116 to 118 the Secretary-General provides a summary of the structural review approach. UN ويقدّم الأمين العام في الفقرات من 116 إلى 118 موجزا لنهج المراجعة الهيكلية.
    The Committee also appreciates the information provided on the methodology used for conducting the structural review. UN وتقدر اللجنة أيضا المعلومات المقدمة بشأن المنهجية المستخدمة لإجراء المراجعة الهيكلية.
    Overall methodology for the structural review process UN المنهجية الشاملة لعملية المراجعة الهيكلية
    Thursday, 12 December 2013, from 15:00 to 17:00, in Conference Room C (CB): on the " Update on the implementation of the Strategic Plan and the structural review " . UN الخميس 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في غرفة الاجتماعات C (مبنى المؤتمرات) بشأن " التقرير المستكمل عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والاستعراض الهيكلي " .
    The Executive Board of UNDP, UNFPA and UNOPS, will hold an informal consultation on the " Update on the implementation of the Strategic Plan and the structural review " , on Thursday, 12 December 2013, from 15:00 to 17:00, in Conference Room C (CB). UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مشاورة غير رسمية بشأن " تقرير مستكمل عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والاستعراض الهيكلي " ، يوم الخميس 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في غرفة الاجتماعات C (مبنى المؤتمرات).
    The ICT personnel information for the missions was provided to the structural review team by the Department of Field Support. UN وحصل الفريق المعني بالمراجعة الهيكلية على المعلومات المتعلقة بموظفي البعثات هؤلاء من إدارة الدعم الميداني.
    28.59 The net decrease of $504,000 under post resources is attributable mainly to the proposed abolishment of one P-5, one P-2 and two General Service (Other level)) posts as a result of the structural review of the Outreach division, as reflected in table 28.6, item 3. UN 28-59 والنقصان الصافي البالغ 000 504 دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف يعزى أساسا إلى الإلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف-5 ووظيفة برتبة ف-2 ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) نتيجة للاستعراض الهيكلي لشعبة التوعية، على النحو المبين في الجدول 28-6، البند 3.
    As indicated above, resource requirements for phase III activities will be presented at the sixty-fifth session of the General Assembly, following the conclusion of work on the structural review. UN وكما وردت الإشارة أعلاه، ستُعرض الاحتياجات من الموارد اللازمة لأنشطة المرحلة الثالثة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، في أعقاب اختتام العمل المتعلق بالاستعراض الهيكلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus