"the structure of the mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيكل البعثة
        
    • لهيكل البعثة
        
    • بهيكل البعثة
        
    • هيكلية البعثة
        
    The Committee trusts that the structure of the Mission will be kept under review in the light of experience gained. UN واللجنة على ثقة من أن هيكل البعثة سيظل قيد الاستعراض في ضوء الخبرات المكتسبة.
    In the view of the Advisory Committee, the structure of the Mission and the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the Mission is deployed. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إبقاء هيكل البعثة والتوزيع النهائي للوظائف ورتبها قيد الاستعراض طوال مرحلة نشر البعثة.
    The Committee requests the Secretary-General to look at this again in order to ensure that the structure of the Mission is designed in such a way that unnecessary financial expenditure is avoided. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن ينظر في هذا اﻷمر مرة أخرى للتأكد من أن هيكل البعثة مصمﱠم بحيث تُستبعد إمكانية تكبد نفقات مالية لا لزوم لها.
    A preliminary description of the structure of the Mission is annexed to the present report. UN ومرفق بهذا التقرير وصف مبدئي لهيكل البعثة.
    the structure of the Mission, the allocation of posts and the grade levels should be finalized as personnel were deployed. UN ويجب وضع الصيغة النهائية لهيكل البعثة وتوزيع الوظائف وتحديد مستويات الرتب بينما يجري نشر أفراد البعثة.
    A number of recommendations had been made by ACABQ concerning the structure of the Mission. UN وقد أبدت اللجنة عددا من التوصيات فيما يتعلق بهيكل البعثة.
    Upon enquiry, the Committee was provided with a summary of the redeployments (see annex V). The Advisory Committee notes the efforts to adapt the structure of the Mission and redeploy resources where they are most needed. UN ولدى الاستفسار، قدم إلى اللجنة موجز لعمليات النقل، أرفق بهذا التقرير باعتباره المرفق الخامس. وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالجهود المبذولة لتكييف هيكل البعثة ونقل الموارد حيث تمس الحاجة إليها.
    8. In the view of the Advisory Committee, the structure of the Mission and the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the Mission was deployed. UN 8 - وأضاف أن اللجنة الاستشارية، ترى أن يبقى هيكل البعثة وتوزيع الوظائف النهائي ورتبها قيد الاستعراض خلال نشر البعثة.
    However, the Committee is of the opinion that the structure of the Mission, the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the mission is deployed. UN بيد أن اللجنة ترى أن هيكل البعثة والتوزيع النهائي للوظائف والرتب فيها ينبغي أن يبقيا قيد الاستعراض بينما يجري نشر أفراد البعثة.
    The Advisory Committee also recommended that the structure of the Mission, the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the mission was deployed. UN وأوصت اللجنة الاستشارية أيضاً بأن يبقى هيكل البعثة والتخصيص النهائي للوظائف ومستويات رتبها قيد الاستعراض خلال نشر البعثة.
    13. The proposed changes in the structure of the Mission for 2000 are indicated in the table below. UN ٣١ - والتغييرات المقترحة في هيكل البعثة لعام ٢٠٠٠ مبيﱠنة في الجدول التالي.
    13. The proposed changes in the structure of the Mission are indicated in the table below. UN ١٣ - والتغييرات المقترحة في هيكل البعثة مبينة في الجدول التالي
    the structure of the Mission is also unique in terms of its cooperative arrangements with regional organizations, which head some of its pillars under the authority of the Special Representative of the Secretary-General. UN ويتميز هيكل البعثة بطابع فريد من حيث الترتيبات التعاونية مع المنظمات الإقليمية التي ترأس بعض الجوانب الرئيسية للبعثة بموجب سلطة الممثل الخاص للأمين العام.
    30. the structure of the Mission was discussed in paragraphs 23 to 28 of the report. UN 30 - وقد نوقش هيكل البعثة في الفقرات 23 إلى 28 من التقرير.
    Presentation of the budget: The Committee observed that the structure of the Mission should have been presented under section VIII and not under the operational plan and requirements to eliminate duplication. UN عرض الميزانية: لاحظت اللجنة أن هيكل البعثة كان ينبغي أن يُعرض تحت الفرع الثامن وليس تحت خطة التشغيل ومتطلباته، لتفادي الازدواجية.
    7. The Secretary-General provided his overview of the structure of the Mission in section VI of his report (S/2007/7, paras. 47-59). UN 7 - وقدم الأمين العام في الفرع السادس من تقريره (S/2007/7، الفقرات 47 إلى 59) رؤيته العامة لهيكل البعثة.
    The Committee recommends that the number and level of international and local staff, including United Nations Volunteers, be reviewed and resubmitted to the General Assembly, in conjunction with a comprehensive review of the structure of the Mission, after the reassessment of military and police strength requirements of the mission mentioned in paragraphs 5 and 15 above has been completed. UN وتوصي اللجنة بضرورة تنقيح عدد ورتب الموظفين الدوليين والمحليين بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة وتقديمها من جديد إلى الجمعية العامة مصحوبة باستعراض شامل لهيكل البعثة بعد الانتهاء من إعادة تقييم احتياجات البعثة المشار إليها في الفقـــرتين 5 و 15 أعلاه من حيث عدد الجنود وعدد أفراد الشرطة.
    Pursuant to General Assembly resolution 60/121 of 8 December 2005, the present budget reflects the conclusions and recommendations of a review of the structure of the Mission. UN وتعكس الميزانية الحالية، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/121 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الاستنتاجات والتوصيات التي أسفر عنها استعراض لهيكل البعثة.
    His delegation was bewildered as to why the Secretariat had hired outside consultants to perform a comprehensive review of the structure of the Mission as late as mid-October 2005. UN وأعرب عن حيرة وفده في السبب الذي حدا بالأمانة العامة إلى استخدام خبراء استشاريين خارجيين من أجل القيام باستعراض شامل لهيكل البعثة في وقت تأخَّر حتى منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    20. The Advisory Committee was informed that a phased plan had been put into place for the relocation of staff from western to eastern Democratic Republic of the Congo, based on a review of the structure of the Mission. UN ٢٠ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بوضع خطة على مراحل لنقل الموظفين من غرب جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى شرقها، استنادا إلى استعراض لهيكل البعثة.
    The report of the Secretary-General also provided information concerning the structure of the Mission and a number of assumptions used for calculations. UN كما قدم تقرير اﻷمين العام معلومات تتعلق بهيكل البعثة وعدد الافتراضات المستخدمــة فـي الحسابات.
    Following this appointment and the arrival of the Deputy Special Representative for the Rule of Law in October 2008, the Mission senior management undertook a review of the structure of the Mission and decided to reallocate responsibilities and to regroup tasks between the two Deputy Special Representatives on the basis of a thematical approach. UN وعلى إثر تعيين نائب الممثل الخاص المعني بسيادة القانون ووصوله في تشرين الأول/أكتوبر 2008، راجعت الإدارة العليا للبعثة هيكلية البعثة وقررت إعادة توزيع المسؤوليات وجمع المهام المسندة إلى نائبي الممثل الخاص على أساس نهج مواضيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus