"the study referred to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدراسة المشار إليها
        
    • بالدراسة المشار إليها
        
    • الدراسة المشار اليها
        
    Accordingly the Commission should carry out the study referred to in paragraph 102 of its report before proceeding further. UN ولهذا ينبغي في مرحلة أولى أن تجري اللجنة الدراسة المشار إليها في الفقرة ١٠٢ من تقريرها.
    The Working Group agreed to revert to this matter once the results of the study referred to in paragraph 12 above were made available to it. UN واتفق الفريق العامل على معاودة النظر في هذه المسألة حالما تتاح له نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه.
    the study referred to in paragraph 9 of the progress report would be made available. UN وقال إنه ستتم إتاحة الدراسة المشار إليها في الفقرة 9 من التقرير المرحلي.
    (i) To hire an independent consultant to undertake the study referred to above, if resources are made available to do so, and prepare a report on the results of the study for consideration by the Conference of the Parties at its next meeting; UN ' 1` تكليف مستشار مستقل للقيام بالدراسة المشار إليها أعلاه، إذا توافرت الموارد للقيام بذلك، وإعداد تقرير عن نتائج الدراسة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل؛
    The feasibility and financial impact of the integration of the Mercure network will also be reviewed within the framework of the study referred to under paragraph VIII.99. UN وسيجري أيضا استعراض الجدوى واﻷثر المالي للتكامل مع شبكة ميركوري في إطار الدراسة المشار اليها في الفقرة ثامنا - ٩٩.
    8. Calls upon States and others to make financial or in-kind contributions to support the preparation of the study referred to in the preceding paragraph; UN 8- يدعو الدول وغيرها إلى أن تقدم مساهمات مالية أو عينية لدعم إعداد الدراسة المشار إليها في الفقرة السابقة؛
    4. Decides to consider the results of the study referred to in paragraph 3 at its second meeting; UN 4 - يقرر النظر في نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة 3 أثناء اجتماعه الثاني؛
    The annual expenditure for the year 2001 onward will depend on the results of the study referred to above, which is expected to be finalized before the end of 2001. UN وستتوقف النفقات السنوية الخاصة بعام 2001 وما بعده على نتائج الدراسة المشار إليها أعلاه، والتي يُتوقع لها أن تكتمل قبل نهاية عام 2001.
    To request the Executive Committee also to present the findings of the study referred to in the preceding paragraph at the thirty-first meeting of the Open-ended Working Group; UN 2 - يطلب أيضاً إلى اللجنة التنفيذية أن تعرض نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة السابقة على الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين؛
    4. Decides to consider the results of the study referred to in paragraph 3 at its second meeting; UN 4 - يقرر النظر في نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة 3 أثناء اجتماعه الثاني؛
    54. With regard to the preparation of the study referred to in General Assembly resolutions 58/14 and 59/25, FAO indicated that it had not taken any step to update the study. UN 54 - وفيما يتعلق بإعداد الدراسة المشار إليها في قراري الجمعية العامة 58/14، و 59/25، أشارت منظمة الأغذية والزراعة إلى أنها لم تتخذ أية خطوات لاستكمال هذه الدراسة.
    All the main types of violence had been covered by the study referred to, which was being taken into account in the Commission's ongoing efforts to prepare a national plan to address the issue, including training, establishment of shelters, counselling services and drafting of a law. UN وقد شملت الدراسة المشار إليها جميع أنواع العنف الرئيسية، وهذه الدراسة تؤخَذ في الاعتبار في الجهود المستمرة التي تبذلها الهيئة لإعداد خطة وطنية لمعالجة هذه المسألة، بما في ذلك التدريب وإنشاء دور الإيواء والخدمات الاستشارية وصياغة القوانين.
    7. Agrees to consider the results of the study referred to in paragraph 2 above and the analysis referred to in paragraph 5 above at its third meeting. UN 7 - يوافق على بحث نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة 2 عاليه وإلى التحليل المشار إليه في الفقرة 5 عاليه أثناء الاجتماع الثالث.
    3. In its resolution 1998/37, the Commission repeated its concerns noted in paragraph 1 above as well as its requests for the study referred to in paragraph 2 above, which it requested be submitted at its fifty-sixth session. UN 3- وفي قرارها 1998/37، أعادت اللجنة الإعراب عن نواحي قلقها المذكورة في الفقرة 1 أعلاه ورجت مرة أخرى أن تجري الدراسة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه طالبة أن تقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين.
    To demonstrate that there was an increase in the number of medical treatments provided in the areas of Iran that were affected by the oil well fires, Iran submitted data from the results of a study that was conducted in conjunction with the study referred to in paragraph 232 above. UN 266- وللبرهنة على الزيادة في عدد العلاجات الطبية المقدمة في مناطق إيران التي تأثرت بحرائق آبار النفط، قدمت إيران بيانات عن نتائج دراسة أجريت بالاقتران مع الدراسة المشار إليها في الفقرة 232 أعلاه.
    7. Agrees to consider the results of the study referred to in paragraph 2 above and the analysis referred to in paragraph 5 above at its third meeting. UN 7 - يوافق على بحث نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة 2 عاليه وإلى التحليل المشار إليه في الفقرة 5 عاليه أثناء الاجتماع الثالث.
    To request the Executive Committee also to present the findings of the study referred to in the preceding paragraph at the thirty-first meeting of the Open-ended Working Group; UN 2 - أن يطلب أيضاً إلى اللجنة التنفيذية أن تعرض نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة السابقة على الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين؛
    In this regard, please describe the results of the study referred to in paragraph 337 and provide updated information on specific measures taken by the State party in all areas covered by the Convention, including statistical data, in addition to information on the impact of measures taken and results achieved. UN وفي هذا الصدد، يُرجى وصف نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة 337 وتقديم معلومات مستكمَلة عن التدابير المحددة التي اتخذتها الدولة الطرف في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية، بما في ذلك البيانات الإحصائية، والمعلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت.
    In addition, in its resolution 1988/20 of 1 September 1988, the Sub-Commission requested the Commission and the Economic and Social Council to finally authorize the Special Rapporteur to undertake the study referred to in Commission resolution 1988/56. UN وبالإضافة إلى ذلك رجت اللجنة الفرعية في قرارها 1988/20 المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 1988 من اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذنا في النهاية للمقرر الخاص بالاضطلاع بالدراسة المشار إليها في قرار اللجنة 1988/56.
    By a joint communication of 8 October 2004, the parties informed the Tribunal that the group of experts established to conduct the study referred to in paragraph 106 (1) (a) (i) of the Tribunal's Order had requested an extension of the deadline for the completion of the study. UN وبرسالة مشتركة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أبلغ الطرفان المحكمة أن فريق الخبراء المنشأ للقيام بالدراسة المشار إليها في الفقرة 106 (1) (أ) ' 1` من قرار المحكمة طلب تمديد مهلة إنجاز الدراسة.
    The feasibility and financial impact of the integration of the Mercure network will also be reviewed within the framework of the study referred to under paragraph VIII.99. UN وسيجري أيضا استعراض الجدوى واﻷثر المالي للتكامل مع شبكة ميركوري في إطار الدراسة المشار اليها في الفقرة ثامنا - ٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus