"the subcommittee on the prevention of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الفرعية لمنع
        
    • اللجنة الفرعية المعنية بمنع
        
    • واللجنة الفرعية لمنع
        
    • للجنة الفرعية لمنع
        
    • اللجنة الفرعية لمناهضة
        
    the Subcommittee on the Prevention of Torture undertook country visits to Argentina, Honduras, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Senegal. UN وأجرت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب زيارات قطرية إلى الأرجنتين وجمهورية مولدوفا والسنغال وقيرغيزستان وهندوراس.
    Since 2010 I am member of the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN عضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب منذ عام 2010.
    The Committee requested the secretariat to follow up on the meeting that the Committee had had with experts of the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN 16- وطلبت اللجنة من الأمانة متابعة نتائج الاجتماع الذي كانت اللجنة قد عقدته مع خبراء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Working closely with the Subcommittee on the Prevention of Torture, the Fund has supported the training of more than 1,000 persons in torture prevention techniques and methodology. UN ودعم الصندوق، عاملا عن كثب مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، التدريب لأكثر من 000 1 شخص على تقنيات ومنهجية منع التعذيب.
    24. The Government is currently considering whether to make the report of the Subcommittee on the Prevention of Torture (SPT) public. UN 24- وتنظر الحكومة حالياً في النظر في مدى نشر تقرير اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب.
    9. Welcomes the reports of the Committee against Torture and the Subcommittee on the Prevention of Torture; UN 9- يرحب بتقارير لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب؛
    It then formulated conclusions and proposals for action, which were incorporated into the final report of the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN ومن ثم صاغت استنتاجات واقترحت تدابير أُدرجت في التقرير النهائي للجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    57. By means of resolution No. 218/09 of 23 March 2009, the Ministry of Justice and Labour established a special commission for following up and implementing the observations and recommendations of the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN 57- أنشأت وزارة العدل والعمل بمقتضى القرار رقم 218/09 المؤرخ 23 آذار/ مارس 2009 لجنة خاصة لمتابعة ملاحظات وتوصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وتنفيذها.
    109. The foregoing notwithstanding, the Subcommittee on the Prevention of Torture has requested information on how the Public Prosecutor's Office discharges its supervisory functions with regard to police stations and prisons. UN 109- وعلى الرغم مما تقدم، فقد طلبت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب معلومات عن الكيفية التي يؤدي بها مكتب المدعي العام وظائفه الإشرافية فيما يتعلق بمراكز الشرطة والسجون.
    It is also noteworthy that Maldives was the first country in Asia to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and, in December 2007, became one of the first countries to receive the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن ملديف أول بلد في آسيا يصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأصبحت في كانون الأول/ديسمبر 2007 إحدى أولى البلدان التي تستقبل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The Committee met with experts of the Subcommittee on the Prevention of Torture who shared experiences and practices in interacting with national prevention mechanisms. UN 16- اجتمعت اللجنة بخبراء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الذين أطلعوها على تجارب وممارسات تتعلق بالتفاعل مع الآليات الوطنية لمنع التعذيب.
    the Subcommittee on the Prevention of Torture, at its sixteenth session, in February 2012, organized a thematic discussion on mental health in places of deprivation of liberty. UN ونظّمت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، في دورتها السادسة عشرة المعقودة في شباط/فبراير 2012، مناقشة مواضيعية عن الصحة العقلية في أماكن الحرمان من الحرية.
    In this context, he referred to the working group on reprisals established by the Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, indicating that the possibility of creating a working group for all treaty bodies could be considered. UN وأشار في هذا المقام إلى الفريق العامل المعني بالأعمال الانتقامية الذي أنشأته اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فقال إنه يمكن النظر في احتمال إنشاء فريق عامل لكل هيئات المعاهدات.
    The Maldives was also one of the first countries to be visited by the Subcommittee on the Prevention of Torture (SPT) in December 2004. UN كما أن ملديف هي إحدى أولى البلدان التي زارتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٤.
    364. With regard to cooperation with treaty bodies, the delegation noted that the Subcommittee on the Prevention of Torture had recently visited Cambodia and it would enhance its cooperation with the body and comply with the relevant instrument. UN 364- وفيما يتعلق بالتعاون مع هيئات المعاهدات، أشار الوفد إلى أن اللجنة الفرعية لمنع التعذيب زارت مؤخراً كمبوديا وأنها ستعزز تعاونها مع اللجنة وامتثالها للصك المعني.
    18. In September 2009, Honduras had received a visit by the Subcommittee on the Prevention of Torture, which had recommended that the infrastructure of the penitentiary centres in Honduras be improved. UN 18- وفي أيلول/سبتمبر 2009، تلقت هندوراس زيارة من اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، التي أوصت بتحسين الهياكل الأساسية للمراكز العقابية في هندوراس.
    The Government fully cooperated with the Subcommittee on the Prevention of Torture, which carried out its first mission in the country in December 2009. UN وتعاونت الحكومة تعاوناً تاماً مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، التي قامت بأول بعثة لها في البلد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    the Subcommittee on the Prevention of Torture, in 2011, and the Independent Expert on human rights and international solidarity, Ms. Virginia Dandan, also visited the country officially after Brazil left the Human Rights Council. UN وقامت بزيارة رسمية أيضا إلى البلد في عام 2011 السيدة فيرجينيا داندن عضو اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، والخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي وذلك بعد أن تركت البرازيل مجلس حقوق الإنسان.
    A conference on the establishment of such a mechanism, held in November 2011, was attended by two members of the Subcommittee on the Prevention of Torture who provided advice to the authorities. UN وعُقد مؤتمر بشأن إنشاء هذه الآلية في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 حضره أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب التي قدمت المشورة للحكومة.
    9. Welcomes the reports of the Committee against Torture and the Subcommittee on the Prevention of Torture; UN 9- يرحب بتقارير لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب؛
    Consequently, since 2004, the treaty body system will have almost doubled in size with the addition of new treaty bodies, such as the Committee on Migrant Workers, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, and the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN ويعني ذلك أن نظام هيئات المعاهدات قد تضاعف حجمه تقريباً منذ عام 2004 بإضافة هيئات معاهدات جديدة، كاللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    To appoint Diane Mulligan and Mohammed Al-Tarawneh to represent the Committee at a meeting with the Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in Bristol, United Kingdom. UN 6- أن تعين دايان موليغان ومحمد الطراونة لتمثيل اللجنة في اجتماع للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة سيعقد في بريستول، بالمملكة المتحدة.
    In 2014, OHCHR facilitated the review of 147 State party reports by the treaty bodies, the adoption of views and decisions on more than 100 individual communications, and seven country visits, conducted by the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN 14- وفي عام 2014، قامت المفوضية بتيسير استعراض تقارير 147 دولة طرفاً من جانب هيئات المعاهدات، واعتماد آراء وقرارات بشأن أكثر من 100 بلاغ فردي، وتنظيم سبع زيارات قطرية أجرتها اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus