"the submarine" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغواصة
        
    • الغوّاصة
        
    • للغواصة
        
    • الغواصات
        
    • تحت الماءَ
        
    • الغواصه
        
    • والغواصة
        
    • المغمور
        
    Secondly, the submarine never resorted to the well-established procedure of sending out distress signals when it allegedly encountered engine trouble. UN ثانيا، لم تلجأ الغواصة إلى اﻹجراء المتبع بإرسال إشارات استغاثة عندما واجهت على ما يزعمون مشكلة في محركها.
    It appears that upon completing their mission in about an hour, these three returned to the submarine. UN وقد عاد هؤلاء الثلاثة على ما يبدو إلى الغواصة بعد إنجاز مهمتهم في حوالي ساعة.
    The south Korean side claims that the submarine infiltrated their territorial waters. UN ويدعي جانب كوريا الجنوبية أن هذه الغواصة تسللت إلى مياهه اﻹقليمية.
    the submarine in question is commanded by Captain Marko Ramius. Open Subtitles الغوّاصة موضع السّؤال مأمور من قبل النّقيب ماركو راميوس.
    But, according to our investigation, the submarine was in the high seas, 12.7 miles offshore, when it got wrecked. UN لكن، وفقا لتحقيقاتنا، كانت الغواصة عند غرقها في أعالي البحار على بعد ١٢,٧ من اﻷميال من الساحل.
    This way! the submarine pens are up above us. Open Subtitles من هذا الإتجاه , أنابيب الغواصة فوقنا مُباشرةً
    the submarine's log tells us they moored 50 meters off the coast. Open Subtitles سجل الغواصة يخبرنا انهم يرسون على بعد 50 متر من الشاطىء
    A special investigation team was formed to examine the interior and exterior of the submarine. UN وجرى تشكيل فريق تحقيق خاص لفحص الغواصة داخليا وخارجيا.
    The investigation team has concluded from the evidence collected in the submarine that the total number of the crew members aboard the submarine was nine. UN وخلص فريق التحقيق من اﻷدلة التي جمعت في الغواصة إلى أن مجموع عدد أفراد الطاقم على متن الغواصة كان تسعة أفراد.
    However, those outfits and weapons themselves indicate that the submarine was on a training mission. UN ومع ذلك، فإن تلك التجهيزات واﻷسلحة نفسها تدل على أن الغواصة كانت في مهمة تدريبية.
    Crew members reportedly attempted to cut the submarine free. UN وأفادت التقارير، بأن أفراد البحارة حاولوا تقطيع الشبكة وتحرير الغواصة.
    From the time of initial sighting until apprehension, the submarine never left the territorial waters of the Republic of Korea. UN ولم تغادر الغواصة قط المياه الإقليمية لجمهورية كوريا منذ رؤيتها في البداية حتى إيقافها.
    The Navy had to cut open the submarine because the North Korean crew had locked it from the inside. UN وقد اضطرت بحرية جمهورية كوريا إلى شق جدار الغواصة لأن بحارة كوريا الشمالية كانوا قد أقفلوها من الداخل.
    A logbook discovered on board detailed the mission of the submarine. UN وورد في السجل الذي عُثر عليه في الغواصة تفاصيل مهمة الغواصة.
    We uncovered this infiltration when the submarine ran aground on the shore of Kangrung, a city on the South Korean east coast, and 26 armed agents are believed to have come ashore. UN وكشفنا أمر هذا التسلل حينما جنحت الغواصة على شاطئ كانغرونغ، وهي مدينة تقع على الساحل الشرقي لكوريا الجنوبية.
    I will dwell only on the submarine incident that the North Korean representative referred to at great length. UN وسوف أتناول فحسب حادث الغواصة الذي أشار إليه ممثل كوريا الشمالية في استفاضة كبيرة.
    I don't recall the submarine bringing in a phalanx of new troops lately. Open Subtitles لا أذكر الغوّاصة التي أحضرت كتيبة القوّات الجديدة مؤخّرًا.
    The Navy won't know that we're missing until we don't arrive at our rendezvous point in six hours, and for security purposes only the people on the submarine know the course that was charted. Open Subtitles بعد ستّ ساعات، ولأغراض أمنيّة، فقط الأشخاص الموجودين على متن الغوّاصة يعرفون مسارنا.
    What happened to the submarine? Open Subtitles ماذا حدث للغواصة ؟
    That spiders invented the submarine millions of years ago? Open Subtitles أن العناكب ابتكرت الغواصات منذ ملايين السنين ؟
    Well, there's a lot of districts that won't support the submarine cuts. Open Subtitles حَسناً، هناك الكثير مِنْ المناطقِ تلك لَنْ تدعم التخفيضاتَ تحت الماءَ.
    You will be afforded my protection on the submarine, but it won't be as a crewmember or as a guest. Open Subtitles سوف تتاح لك الحماية على متن الغواصه ولكن لن تعامل على انك فرد من الطاقم او تعامل كضيف
    (a) The frigates and the submarine are being used for the purpose of reconnaissance, patrol and control missions; UN (أ) تُستخدم الفرقاطات والغواصة لأغراض الجولات الاستطلاعية والدوريات وبعثات المراقبة؛
    The position of the outer limit of the submarine continental margin determined in this manner is shown on the map of the Arctic Ocean. UN وتبين خريطة المحيط المتجمد الشمالي موقع الحدود الخارجية للهامش القاري المغمور المحدد بهذه الطريقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus