"the subprogramme during" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج الفرعي خلال
        
    Urbanization, demographic issues and political stability will also receive particular attention under the subprogramme during the period. UN وستحظى مسألة التحضر والمسائل الديمغرافية والاستقرار السياسي باهتمام خاص في البرنامج الفرعي خلال الفترة.
    This network of contacts is of great value in the implementation of the subprogramme during the transition period. UN وتتسم هذه الشبكة من الصلات بقيمة عظيمة في تنفيذ البرنامج الفرعي خلال الفترة الانتقالية.
    This network of contacts is of great value in the implementation of the subprogramme during the transition period. UN وتتسم هذه الشبكة من الصلات بقيمة عظيمة في تنفيذ البرنامج الفرعي خلال الفترة الانتقالية.
    7A.66 The activities of the subprogramme during the 1998-1999 biennium will support the implementation of the actions contained in the Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development. UN ٧ أ-٦٦ وستدعم أنشطة البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تنفيذ اﻹجراءات الواردة في برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    9.33 The activities of the subprogramme during the biennium 1998-1999 will support the implementation of the actions contained in the Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development. UN ٩-٣٣ وستدعم أنشطة البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ تنفيذ اﻹجراءات الواردة في برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    9.33 The activities of the subprogramme during the biennium 1998-1999 will support the implementation of the actions contained in the Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development. UN ٩-٣٣ وستدعم أنشطة البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ تنفيذ اﻹجراءات الواردة في برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    25.12 The focus of the subprogramme during the biennium will be on the complex United Nations role in the areas of peace and security, human rights and humanitarian assistance and the ongoing debate on economic and social development issues. UN ٥٢-٢١ وسينصب تركيز البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين على دور اﻷمم المتحدة المعقد في مجالات السلم واﻷمن، وحقوق اﻹنسان والمساعدة اﻹنسانية، والنقاش الجاري بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    25.12 The focus of the subprogramme during the biennium will be on the complex United Nations role in the areas of peace and security, human rights and humanitarian assistance and the ongoing debate on economic and social development issues. UN ٥٢-٢١ وسينصب تركيز البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين على دور اﻷمم المتحدة المعقد في مجالات السلم واﻷمن، وحقوق اﻹنسان والمساعدة اﻹنسانية، والنقاش الجاري بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The objective of the subprogramme during the biennium is to strengthen the international community's capacity to address current and emerging population issues effectively and to integrate the population dimension into the development agenda at the national and international levels. UN ويتمثل الهدف من البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على المعالجة الفعالة للقضايا السكانية الحالية والناشئة وإدماج الأبعاد السكانية في جدول الأعمال الإنمائي على الصعيدين الوطني والدولي.
    584. The consolidation of the Statistical Conference of the Americas as a relevant forum for the countries in the region was one of the main achievements of the subprogramme during the biennium. UN 584 - كان توطيد المؤتمر الإحصائي للأمريكتين كمنتدى ذي أهمية لبلدان المنطقة أحد أهم إنجازات البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين.
    638. Advisory services provided by the subprogramme during the biennium resulted in comprehensive strategies for addressing drug control and crime issues in West Africa, the Sahel region, South-Eastern Europe and South Asia. UN 638 - أسفرت الخدمات الاستشارية التي قدمها البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين عن وضع استراتيجيات شاملة لمعالجة قضايا المخدرات والجريمة في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل وجنوب شرق أوروبا وجنوب آسيا.
    16.20 The activities carried out under the subprogramme during the biennium 1994-1995 focused on structural changes, economic restructuring and policy reforms, and consisted of research and operational activities with the objective of strengthening institutional capacities, skill development and promoting trade, investment and technology linkages in the region. UN ٦١-٠٢ ركزت اﻷنشطة المضطلع بها تحت البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ على التغييرات الهيكلية، وإعادة التشكيل الاقتصادي، وإصلاحات السياسة، وتألفت من اﻷنشطة البحثية والتنفيذية التي تستهدف تعزيز القدرات المؤسسية وتنمية المهارات وتشجيع الروابط التجارية والاستثمارية والتكنولوجية في المنطقة.
    19.33 The activities of the subprogramme during the biennium 1996-1997 will aim at strengthening the capacities of decision makers in the member States by providing recommendations and alternative policy options for dealing more effectively with the current economic challenges and anticipated constraints and obstacles in order to design appropriate sets of macroeconomic policies. UN ٩١-٣٣ ستستهدف أنشطة البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تعزيز قدرات صانعي القرار من الدول اﻷعضاء وذلك بتقديم توصيات وخيارات السياسة البديلة لمواجهة التحديات الاقتصادية الجارية والقيود والعقبات المتوقعة على نحو أكثر فعالية بغية وضع مجموعات ملائمة من سياسات الاقتصاد الكلي.
    16.20 The activities carried out under the subprogramme during the biennium 1994-1995 focused on structural changes, economic restructuring and policy reforms, and consisted of research and operational activities with the objective of strengthening institutional capacities, skill development and promoting trade, investment and technology linkages in the region. UN ٦١-٠٢ ركزت اﻷنشطة المضطلع بها تحت البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ على التغييرات الهيكلية، وإعادة التشكيل الاقتصادي، وإصلاحات السياسة، وتألفت من اﻷنشطة البحثية والتنفيذية التي تستهدف تعزيز القدرات المؤسسية وتنمية المهارات وتشجيع الروابط التجارية والاستثمارية والتكنولوجية في المنطقة.
    19.33 The activities of the subprogramme during the biennium 1996-1997 will aim at strengthening the capacities of decision makers in the member States by providing recommendations and alternative policy options for dealing more effectively with the current economic challenges and anticipated constraints and obstacles in order to design appropriate sets of macroeconomic policies. UN ٩١-٣٣ ستستهدف أنشطة البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تعزيز قدرات صانعي القرار من الدول اﻷعضاء وذلك بتقديم توصيات وخيارات السياسة البديلة لمواجهة التحديات الاقتصادية الجارية والقيود والعقبات المتوقعة على نحو أكثر فعالية بغية وضع مجموعات ملائمة من سياسات الاقتصاد الكلي.
    The objectives and activities of the subprogramme during the biennium are designed to help developing countries to improve their product and market development efforts and to strengthen the competitive position of their exports of traditional and non-traditional products and commodities, including technologically advanced and value-added products and technical consultancy services on promising foreign markets. UN ١١ باء-١٧ ترمي أهداف وأنشطة هذا البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين الى مساعدة البلدان النامية في تحسين جهودها اﻹنمائية المتصلة بالمنتجات والتسويق، وتعزيز الوضع التنافسي لصادراتها من المنتجات والسلع اﻷساسية التقليدية وغير التقليدية، بما في ذلك المنتجات المتقدمة تكنولوجيا ومنتجات القيمة المضافة وخدمات الاستشارات التقنية في اﻷسواق الخارجية الواعدة.
    14. A major accomplishment under the subprogramme during the year was the successful organization of the seventh African Development Forum (ADF-VII) held in Addis Ababa in October 2010 on the theme " Acting on Climate Change for Sustainable Development in Africa " . UN 14 - ومن الإنجازات الرئيسية المحققة في إطار هذا البرنامج الفرعي خلال السنة المشمولة بالتقرير التنظيم الناجح للدورة السابعة من منتدى التنمية الأفريقي، المعقودة في أديس أبابا، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، حول موضوع " اتخاذ إجراءات بشأن تغير المناخ تحقيقا للتنمية المستدامة في أفريقيا " .
    The objectives and activities of the subprogramme during the biennium are designed to help developing countries to improve their product and market development efforts and to strengthen the competitive position of their exports of traditional and non-traditional products and commodities, including technologically advanced and value-added products and technical consultancy services on promising foreign markets. UN ١١ باء - ١٧ ترمي أهداف وأنشطة هذا البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين الى مساعدة البلدان النامية في تحسين جهودها اﻹنمائية المتصلة بالمنتجات والتسويق، وتعزيز الوضع التنافسي لصادراتها من المنتجات والسلع اﻷساسية التقليدية وغير التقليدية، بما في ذلك المنتجات المتقدمة تكنولوجيا ومنتجات القيمة المضافة وخدمات الاستشارات التقنية في اﻷسواق الخارجية الواعدة.
    11A.119 In the context of the review and appraisal of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, a major thrust in the orientation of the subprogramme during this biennium will be the substantive and organizational preparations for the Mid-Term Global Review of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, scheduled to be held in 1995. UN ١١ ألف -١١٩ في سياق استعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات، سيتمثل النشاط الرئيسي لتوجه البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين هذه في اﻷعمال التحضيرية الموضوعية والتنظيمية اللازمة لاستعراض منتصف المدة العالمي لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات، المزمع اجراؤه عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus