the subprogramme will focus on the implementation of international goals, including those set out in the Millennium Declaration and the agreements on post-2015 development goals, once approved by the General Assembly. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الدولية، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية والاتفاقات المتعلقة بالأهداف الإنمائية لما بعد عام 2015، حال موافقة الجمعية العامة عليها. |
the subprogramme will focus on the need to define and implement forward-looking regional strategies upon the achievement of the Millennium Development Goals beyond 2015. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على ضرورة تحديد استراتيجيات استشرافية إقليمية وتنفيذها بمجرد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بعد عام 2015. |
the subprogramme will focus on the following: | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على ما يلي: |
Towards these ends, the subprogramme will focus on the following: | UN | ولتحقيق هذه اﻷهداف، سيركز البرنامج الفرعي على ما يلي: |
Towards these ends, the subprogramme will focus on the following: | UN | ولتحقيق هذه اﻷهداف، سيركز البرنامج الفرعي على ما يلي: |
the subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those set out in the Millennium Declaration, and on the follow-up to the 2005 World Summit Outcome. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
the subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those set out in the Millennium Declaration, and on the follow-up to the 2005 World Summit Outcome. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
the subprogramme will focus on the following: | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على ما يلي: |
the subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those set out in the Millennium Declaration, and on the follow-up to the 2005 World Summit Outcome. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف المحددة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
the subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and to the follow-up of the 2005 World Summit Outcome. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
the subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and to the follow-up of the 2005 World Summit Outcome. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
the subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and to the follow-up to the 2005 World Summit Outcome. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
the subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those set out in the Millennium Declaration, and on the follow-up to the 2005 World Summit Outcome. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف المحددة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
the subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and to the follow-up to the 2005 World Summit Outcome. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
the subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and to the follow-up of the 2005 World Summit Outcome. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
the subprogramme will focus on the promotion of cooperation in functional and sectoral areas both among the member countries of CDCC and between them and the countries of Latin America; the development of a programme on reduction of language barriers; and the special circumstances and needs of non-independent Caribbean countries. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على دعم التعاون في المجالات الوظيفية والقطاعية فيما بين البلدان اﻷعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي وبين هذه البلدان وبلدان أمريكا اللاتينية؛ ووضع برنامج للحد من الحواجز اللغوية؛ وظروف واحتياجات بلدان البحر الكاريبي غير المستقلة. |
15.20 During the biennium 2012-2013, the subprogramme will focus on the further development of the Asian Highway and Trans-Asian Railway networks, as well as the promotion of Euro-Asian transport linkages. | UN | 15-20 وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيركز البرنامج الفرعي على مواصلة تطوير الطرق الرئيسية الآسيوية وشبكات السكك الحديدية العابرة لآسيا، فضلا عن تعزيز روابط النقل بين أوروبا وآسيا. |
In response to the sustainable development challenges in Africa identified in the 2005 World Summit Outcome, the Johannesburg Plan of Implementation and the NEPAD framework, the subprogramme will focus on the following priorities: | UN | ولمواجهة تحديات التنمية المستدامة في أفريقيا، التي حُددت في البيان الختامي للقمة العالمية 2005 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وإطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، سيركز البرنامج الفرعي على الأولويات التالية: |
8.61 During the biennium 1996-1997, the subprogramme will focus on the interrelationships between population trends and policies and major issues of socio-economic development. | UN | ٨-٦١ وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيركز البرنامج الفرعي على الصلات المتبادلة بين الاتجاهات والسياسات السكانية والقضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
8.61 During the biennium 1996-1997, the subprogramme will focus on the interrelationships between population trends and policies and major issues of socio-economic development. | UN | ٨-٦١ وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيركز البرنامج الفرعي على الصلات المتبادلة بين الاتجاهات والسياسات السكانية والقضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
In response to the sustainable development challenges in Africa identified in the 2005 World Summit Outcome, the Johannesburg Plan of Implementation and the NEPAD framework, the subprogramme will focus on the following priorities: | UN | ولمواجهة تحديات التنمية المستدامة في أفريقيا، التي حُددت في البيان الختامي للقمة العالمية 2005 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وإطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، سيركز البرنامج الفرعي على الأولويات التالية: |