"the subregional meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعات دون الإقليمية
        
    • اجتماعات دون إقليمية
        
    This is particularly important given the relatively small number of participants per country in the subregional meetings. UN وهذا مهم بصفة خاصة بالنظر إلى العدد الصغير نسبياً للمشاركين من كل بلد في الاجتماعات دون الإقليمية.
    The national seminars provide an opportunity to seek broader support and further review of the national plans developed during the subregional meetings. UN وتوفر الحلقات الدراسية الوطنية فرصة لالتماس دعم أوسع ومزيد من الاستعراض للخطط الوطنية التي وضعت أثناء الاجتماعات دون الإقليمية.
    The purpose of the subregional meetings was to review proposals for a continental framework on integrated employment policies and programmes in Africa. UN وكان الهدف من هذه الاجتماعات دون الإقليمية استعراض الاقتراحات الرامية إلى وضع إطارٍ على صعيد القارة بشأن تكامل السياسات والبرامج المتعلقة بالعمالة في أفريقيا.
    the subregional meetings in Latin America and Africa were convened in the Basel Convention regional centres in Uruguay and South Africa, respectively. Other regional entities UN وقد عقدت الاجتماعات دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا في المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أوروغواي وجنوب أفريقيا على التوالي.
    In 2001, a national action plan had been approved following the participation of Côte d'Ivoire in the subregional meetings held in Cotonou in 1998 and Libreville and Lomé in 2000. UN وفي عام 2001، تم إقرار خطة عمل وطنية إثر مشاركة كوت ديفوار في اجتماعات دون إقليمية عقدت في كوتونو في عام 1998 وفي ليبرفيل ولومي في عام 2000.
    the subregional meetings were organized by a task force comprising ESCAP, UNDP, UNEP and ADB. UN وقامت بتنظيم الاجتماعات دون الإقليمية فرقة العمل المؤلفة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومصرف التنمية الآسيوي.
    67. the subregional meetings were followed by a regional meeting where lessons and experiences from the various regions were shared and the way forward on EPAs agreed. UN 67 - وأعقب الاجتماعات دون الإقليمية عقد اجتماع إقليمي جرى فيه تبادل الدروس والخبرات بين مختلف المناطق وتم فيه الاتفاق على الموقف الذي ينبغي اتخاذه في المستقبل إزاء اتفاقات شراكة اقتصادية.
    They have taken the lead in working with designated national authorities in convening the national seminars following the subregional meetings on developing national plans and have also agreed to follow-up on the status of implementation of the individual national plans as part of their visits to countries in 2006. UN وقد تولى هؤلاء الموظفون قيادة العمل مع السلطات الوطنية المعينة لعقد ندوات دراسية وطنية في أعقاب الاجتماعات دون الإقليمية بشأن وضع الخطط الوطنية كما وافقوا على متابعة حالة تنفيذ الخطط الوطنية المختلفة كجزء من زياراتهم للبلدان في 2006.
    the subregional meetings on the implementation of the Convention have brought together relevant regional and subregional organizations and initiatives where possible. UN 46 - وقد عملت الاجتماعات دون الإقليمية بشأن تنفيذ الاتفاقية بقدر الإمكان على جمع المنظمات والمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية الوثيقة الصلة.
    A further indication of a lack of good inter-ministerial cooperation was that in many instances it was difficult to get countries to nominate five representatives to the subregional meetings or to ensure that they came from a range of different ministries. UN ومن المؤشرات الأخرى التي تبين الافتقار إلى تعاون جيد بين الوزارات أنه كان من الصعب في كثير من الحالات قيام البلدان بتعيين خمسة ممثلين لحضور الاجتماعات دون الإقليمية أو ضمان تمثيلهم لعدد من الوزارات المختلفة.
    These seminars provide an opportunity to seek broader support for the national plans or strategies, to review their status of implementation and to give further consideration to country needs and priorities for action, in recognition of the fact that only a limited number of national representatives participate in the subregional meetings. UN وتتيح هذه الحلقات الدراسية العلمية الفرصة للحصول على دعم أوسع للخطط أو الاستراتيجيات الوطنية، لاستعراض حالة تنفيذها، والتفكير أكثر في الاحتياجات القطرية وأولويات العمل، اعترافاً بحقيقة أن عدداً محدوداً فقط من الممثلين القطريين يشاركون في الاجتماعات دون الإقليمية.
    A similar approach is proposed for identifying countries to participate in the subregional meetings on specific issues and those meetings aimed at fostering cooperation among designated national authorities. UN 53 - من المقترح اتباع نهج مماثل لتحديد البلدان التي ستشارك في الاجتماعات دون الإقليمية بشأن قضايا محددة، وفي تلك الاجتماعات الرامية إلى تشجيع التعاون فيما بين السلطات الوطنية المعينة.
    A further indication of a lack of good inter-ministerial cooperation was that in many instances it was difficult to get countries to nominate eight representatives to the subregional meetings or to ensure that they came from a range of ministries. UN وتمثل دليل آخر على الافتقار إلى التعاون الجيد فيما بين الوزارات في أنه كان من الصعب، في حالات عديدة، حمل البلدان على تسمية ثمانية ممثلين إلى الاجتماعات دون الإقليمية أو كفالة أن يكونوا ممثلين لطائفة من الوزارات.
    It is foreseen that only a relatively small number of participants per country will participate in the subregional meetings. The national seminars provide an opportunity to seek broader support for the national implementation plans, to review the status of implementation of the plans and to consider further country needs and priorities. UN ومن المتوقع أنه لن يشارك في الاجتماعات دون الإقليمية سوى عدد قليل نسبياً من المشاركين من كل بلد، والحلقات الدراسية الوطنية ستتيح الفرصة لطلب دعمٍ أكبر لخطط التنفيذ الوطنية، ولاستعراض حالة تنفيذ الخطط، ولزيادة النظر في احتياجات وأولويات البلدان.
    A similar approach is proposed for identifying countries to participate in the subregional meetings on specific issues and those meetings aimed at fostering cooperation between designated national authorities. UN 83 - ويُقترح نهج مماثل لتحديد البلدان التي ستشارك في الاجتماعات دون الإقليمية بشأن قضايا محددة وتلك الاجتماعات التي تهدف إلى تعزيز التعاون بين السلطات الوطنية المختصة.
    The participation of persons belonging to minorities in human rights-related activities has also been supported by the organization of the subregional meetings mentioned earlier held under the auspices of OHCHR and in cooperation with the Working Group on Minorities. UN كما تم دعم مشاركة الأشخاص المنتمين إلى الأقليات في الأنشطة المتصلة بحقوق الإنسان بتنظيم الاجتماعات دون الإقليمية السالفة الذكر التي عُقدت برعاية مفوضية حقوق الإنسان وبالتعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات.
    None of the four non-Party countries that participated in the subregional meetings convened (Barbados, Columbia, Egypt, Trinidad and Tobago) had ratified the Convention by May 2006. UN ولم يصدق أي بلد من البلدان الأربعة الأطراف التي حضرت الاجتماعات دون الإقليمية التي عقدت (بربادوس، كولومبيا، مصر، ترينيداد وتوباغو) على الاتفاقية حتى أيار/مايو 2006.
    To date, just over half of the countries that participated in the subregional meetings have requested national follow-up seminars or country visits (23 of 43 eligible countries). UN 89 - وحتى تاريخه، طلب ما يزيد قليلاً على نصف البلدان التي شاركت في الاجتماعات دون الإقليمية عقد حلقات دراسية وطنية للمتابعة أو إجراء زيارات قطرية (23 من أصل 43 من البلدان المؤهلة).
    As of May 2006, six of the 24 countries that participated in the subregional meetings had informed the secretariat of their interest in convening national seminars (Argentina, Brazil, Jamaica, Paraguay, Saudi Arabia and Trinidad and Tobago). UN وحتى أيار/مايو 2006 أبلغت ستة بلدان من البلدان الأربعة والعشرين التي شاركت في الاجتماعات دون الإقليمية الأمانة باهتمامها بعقد هذه الندوات الوطنية (الأرجنتين، البرازيل، جامايكا، باراغواي، المملكة العربية السعودية وترينيداد وتوباغو).
    In 2008, Uruguay and 10 of the 17 developing countries that participated in the subregional meetings in 2007 expressed interest in convening national follow-up seminars (Belize, Cameroon, El Salvador, Ethiopia, Ghana, Kenya, Lebanon, Liberia, Oman and United Republic of Tanzania). UN 29 - وفي عام 2008، أعربت أوروغواي و10 من البلدان النامية الـ 17 التي شاركت في الاجتماعات دون الإقليمية في 2007 عن اهتمام في عقد حلقات دراسية وطنية للمتابعة (بليز، الكاميرون، السلفادور، إثيوبيا، غانا، كينيا، لبنان، ليبريا، عمان، وجمهورية تنزانيا المتحدة).
    Three reports to the Committee on Women and Development on: the subregional meetings on the follow-up to the Sixth African Regional Conference on Women; activities of the African Centre on Women; and topical issues on promoting the advancement of African women; and five reports to the five subregional meetings on the recommendations of the Sixth African Regional Conference on Women; UN ' ٢` وثائق الهيئات التداولية: ثلاثة تقارير مقدمة إلى اللجنة المعنية بالمرأة والتنمية حول: الاجتماعات دون اﻹقليمية بشأن متابعة المؤتمر اﻹقليمي اﻷفريقي السادس المعني بالمرأة، وأنشطة المركز اﻷفريقي المعني بالمرأة، وقضايا الساعة المتعلقة بتحسين النهوض بالمرأة اﻷفريقية، وخمسة تقارير مقدمة إلى خمسة اجتماعات دون إقليمية بشأن توصيات المؤتمر اﻹقليمي اﻷفريقي السادس المعني بالمرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus