Provide other names or synonyms by which the substance or mixture is labelled or commonly known, if applicable. | UN | تذكر الأسماء أو المترادفات الأخرى المستخدمة لوسم المادة أو المخلوط أو المعروفة بصورة شائعة، إن وجدت. |
(ii) the number of label elements to be included, particularly where the substance or mixture meets the classification criteria for multiple hazard classes; | UN | `2` عدد عناصر الوسم التي يتعين إدراجها، ولا سيما في حالة استيفاء المادة أو المخلوط معايير التصنيف الخاصة بتعدد رتب الأخطار؛ |
In such cases, care should be used and consideration given to the form and type of the substance or mixture. | UN | وفي مثل هذه الحالات، ينبغي توخي الحذر، والاهتمام بشكل المادة أو المخلوط ونوعهما. |
Evidence on the substance or mixture of transient irritant effects on respiratory tract in humans ; or | UN | أدلة على أن للمادة أو المخلوط آثاراً مهيّجة عابرة على المسلك التنفسي لدى الإنسان؛ أو |
Evidence on the substance or mixture of transient narcotic effects from animal studies and in humans. | UN | أدلة على أن للمادة أو المخلوط آثاراً تخديرية عابرة استحدثت من الدراسات التي أجريت على الحيوانات والإنسان. |
An SDS contains information on the potential health effects of exposure and how to work safely with the substance or mixture. | UN | وتتضمن صحيفة بيانات السلامة معلومات عن التأثيرات الصحية التي يمكن أن تحدث بسبب التعرض لهذه المواد أو المخاليط، وعن كيفية استخدامها بطريقة مأمونة. |
To this end, we distinguish between a legal (or form-based) approach, which characterizes income according to the legal form of the contract, and an economic approach, which looks to the substance or the economic reality of the contract or transaction. | UN | ولهذه الغاية، نميز بين النهج القانوني (أو القائم على الشكل) الذي يصنف الدخل وفقا للصيغة القانونية للعقد، والنهج الاقتصادي الذي ينظر إلى الجوهر أو الحقيقة الاقتصادية للعقد أو المعاملة. |
the substance or mixture may be identified by alternative names, numbers, company product codes, or other unique identifiers. | UN | يمكن تعريف هوية المادة أو المخلوط باستخدام بدائل من أسماء أو أرقام أو رموز منتجات الشركة، أو استخدام تعريف آخر موحد. |
This section covers the requirements for fighting a fire caused by the substance or mixture, or arising in its vicinity. | UN | يشمل هذا الجزء متطلبات مكافحة حريق سببه المادة أو المخلوط أو شب على مقربة منهما. |
Provide advice on specific hazards that may arise from the chemical, such as hazardous combustion products that form when the substance or mixture burns. | UN | إسداء المشورة بشأن الأخطار المحددة التي قد تنشأ عن المادة الكيميائية، مثل نواتج الاحتراق الخطرة التي تتكون عند احتراق المادة أو المخلوط. |
Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as: | UN | إسداء المشورة فيما يتعلق بحالات انسكاب وانطلاق المادة أو المخلوط بطريقة عارضة، مثلاً: |
The data included in this subsection should apply to the substance or mixture. | UN | والبيانات الواردة في هذا القسم الفرعي ينبغي أن تنطبق على المادة أو المخلوط. |
NOTE: Where real data on the substance or mixture is available this data will take precedence over models and predictions. | UN | ملاحظة: عندما تتوفر بيانات حقيقية عن المادة أو المخلوط، تكون لهذه البيانات الأسبقية على النماذج والتنبؤات. |
I recall at least one instance in his office at the EEOC where he brought up the substance or the content of pornographic material. | Open Subtitles | أنا أتذكَّر حادثة واحدة في مكتبة في لجنة تكافؤ فرص العمل حيث أحضر المادة .أو محتوى المادة الإباحي |
Emphasize precautions that are appropriate to the intended use and to the unique properties of the substance or mixture. | UN | ويُشدد على الاحتياطات التي تناسب الاستخدام المقصود والخواص الفريدة للمادة أو المخلوط. |
Engineering control measures that are needed to minimize exposure to, and risks associated with the hazards of, the substance or mixture should be included in this section. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الفقرة تدابير الضوابط الهندسية المطلوبة لتقليل التعرض للمادة أو المخلوط وما يرتبط بذلك من مخاطر. |
The description of appropriate exposure control measures should relate to the intended modes of use of the substance or mixture. | UN | وصف التدابير المناسبة لمراقبة التعرض ينبغي أن يرتبط بطرائق الاستخدام المقصود للمادة أو المخلوط. |
Provide specific test data for the substance or mixture as a whole, where available. | UN | وإعطاء بيانات الاختبار المحددة للمادة أو المخلوط بكامله، حيثما كانت متاحة. |
Also provide information on acute and chronic health effects relating to human exposure to the substance or mixture. | UN | كما تُقدّم معلومات عن التأثيرات الصحية الحادة والمزمنة المتصلة بتعرض البشر للمادة أو المخلوط. |
(4) The court shall confiscate the substance or object, which was the direct object of the commission of an offence provided for in this section. | UN | (4) تأمر المحكمة بمصادرة المواد أو الأشياء المستخدمة بصورة مباشرة في ارتكاب أية جريمة منصوص عليها في هذا القسم. |
We should deal with the root causes of the problem and be careful about emotional moves that divert the momentum created recently to cosmetic changes in the form and procedure, without tackling the substance or making some proposal to change the body and place of negotiation unaware of the inherent problem in the dominant cost-free approach of negotiations sought by some countries. | UN | وينبغي أن نتعامل مع الأسباب الجذرية للمشكلة وأن نتوخى الحذر إزاء المبادرات العاطفية التي تحول الزخم الذي تولّد مؤخراً إلى تغييرات تجميلية في الشكل والإجراءات دون معالجة الجوهر أو دون تقديم اقتراح لتغيير هيئة ومكان التفاوض نظراً لعدم إدراك المشكلة الكامنة في نهج المفاوضات المهيمن الخالي من التكلفة الذي تسعى إليه بعض البلدان. |
The European Union is therefore of the view that the fourth preambular paragraph and paragraph 3 cannot be read as giving States a mandate to influence the manner in which individuals relate to their faith or beliefs or to impose their views on the substance or manner of any interreligious or intra-religious discourse. | UN | وعليه، فإن الاتحاد الأوروبي يرى أنه لا يمكن تفسير الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة 3 من منطوق القرار على أنهما تبيحان للدول التدخل في العلاقة بين الأفراد ومعتقداتهم وأديانهم، أو فرض وجهات نظرها على مضمون أو طريقة أي خطاب مشترك بين الأديان أو داخل كل واحد منها. |
" If the substance or mixture is classified in accordance with Parts 2, 3 and/or 4 of the GHS generally the classification is communicated by providing the appropriate hazard class and category/subcategory to indicate the hazard (for example, flammable liquid, Category 1 and skin corrosive, Category 1A). | UN | " وفي حالة تصنيف مادة أو مخلوط وفقاً للجزء 2 و/أو 3 و/أو 4 من النظام المنسق عالمياً، يُبلغ بصفة عامة عن التصنيف بذكر رتبة الأخطار وفئتها الفرعية المناسبة لبيان الأخطار (على سبيل المثال، سائل لهوب، الفئة 1، وأكّال الجلد، الفئة 1 ألف). |