"the substances listed" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواد المدرجة
        
    • المواد المذكورة
        
    • مواد مدرجة
        
    • بالمواد المدرجة
        
    • الكيماويات المدرجة
        
    Each Party shall also provide information on the levels of emissions of the substances listed in annex III for the reference year specified in that annex. UN ويقدم كل طرف أيضاً معلومات عن مستوى انبعاثات المواد المدرجة في المرفق الثالث عن السنة المرجعية المبينة في ذلك المرفق.
    The Montreal Protocol does not require separate reporting for isomers, however, and data relating to isomers are included with the data for the substances listed in the Annexes of the Montreal Protocol. UN بيد أن بروتوكول مونتريال لا يطلب الإبلاغ بشكل منفصل عن الآيسومرات، كما أن البيانات المتعلقة بالآيسومرات مضمنة مع بيانات المواد المدرجة في مرفقات بروتوكول مونتريال.
    Most reporting States have placed under control the substances listed in the tables of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, and major successes have been noted in the area of international cooperation. UN وقامت معظم الدول المبلّغة بوضع المواد المدرجة في قوائم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 قيد المراقبة ولوحظ تحقق نجاحات كبرى في مجال التعاون الدولي.
    Waste types: In addition to the substances listed above, GPCR should also be capable of treating wastes consisting of, containing or contaminated with all other POPs. GPCR is capable of treating high-strength POP wastes. GPCR is capable of treating any type of POP waste, including aqueous and oily liquids, soils, sediments, transformers and capacitors. UN 165- أنواع النفايات: بالإضافة إلى المواد المذكورة آنفا، ينبغي أن يكون بمقدور العملية أن تعالج نفايات تتكون من، أو تحتوي على، ملوثات عضوية ثابتة أخرى أو ملوثة بها.(80) وهذه العملية قادرة على معالجة نفايات مرتفعة القوة للملوثات العضوية الثابتة.(81) والعملية قادرة على معالجة أي نوع من نفايات الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك السوائل المائية والزيتية، والرواسب، والمحولات والمكثفات.(82)
    Recognizing the fact that, in recent years, the diversion of precursors The term " precursor " is used to indicate any of the substances listed in Table I or Table II of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, except where the context requires a different expression. UN )٣( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة.
    “for all transactions involving the substances listed in Table I of the 1988 Convention”. UN " عن جميع المعاملات المتعلقة بالمواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ " .
    However, the question of salts is not addressed in the section below since the salts of the substances listed in Schedules I and II are already under international control. UN بيد أن الباب التالي لا يعالج مسألة اﻷملاح ، ﻷن أملاح المواد المدرجة في هذين الجدولين تخضع بالفعل للمراقبة الدولية .
    Concerned that, of all the substances listed in the international drug control treaties, cannabis is by far the most widely and most frequently abused, especially among young people, UN وإذ يساورها القلق لأن القنب، من بين كل المواد المدرجة في المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات، هو المخدر الأوسع انتشارا والأكثر تعاطيا إلى حد بعيد، وبخاصة في أوساط الشباب،
    " 10. Many of the substances listed in Classes 1 to 9 are deemed as being dangerous to the environment. UN " 10- ويعتبر كثير من المواد المدرجة في الرتب من 1 إلى 9 مواد خطرة على البيئة.
    Concerned that, of all the substances listed in the international drug control treaties, cannabis is by far the most widely and most frequently abused, especially among young people, UN وإذ يقلقها أن القنّب، من بين كل المواد المدرجة في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، هو المخدر الأوسع انتشارا والأكثر تعاطيا بما لا يُقاس، وبخاصة في أوساط الشباب،
    20. States members of the Subcommission are urged to take immediate steps to ensure that the substances listed in Tables I and II of the 1988 Convention are placed under the control of their regulatory authorities. UN 20 - تحث الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية على اتخاذ تدابير فورية لضمان إخضاع المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988 لمراقبة سلطاتها التنظيمية. غسل الأموال
    20. States members of the Subcommission are urged to take immediate steps to ensure that the substances listed in Tables I and II of the 1988 Convention are placed under the control of their regulatory authorities. UN 20- نحثّ الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية على اتخاذ تدابير فورية لضمان إخضاع المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988 لمراقبة سلطاتها الرقابية. غسل الأموال
    20. States members of the Subcommission are urged to take immediate steps to ensure that the substances listed in Tables I and II of the 1988 Convention are placed under the control of their regulatory authorities. UN 20 - نحثّ الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية على اتخاذ تدابير فورية لضمان إخضاع المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988 لمراقبة سلطاتها الرقابية. غسل الأموال
    (a) To eliminate the production and use of the substances listed in annex I in accordance with the implementation requirements specified therein; UN )أ( القضاء على إنتاج واستخدام المواد المدرجة في المرفق اﻷول وفقاً لمتطلبات التنفيذ المحددة فيه؛
    (iii) To ensure that the transboundary movement of the substances listed in annex I is conducted in an environmentally sound manner, taking into consideration applicable subregional, regional, and global regimes governing the transboundary movement of hazardous wastes, in particular the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal; UN `٣` ضمان أن تتم حركة المواد المدرجة في المرفق اﻷول عبر الحدود بطريقة سليمة بيئياً، مع مراعاة النظم دون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية السارية التي تنظم حركة النفايات الخطرة عبر الحدود، وبخاصة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؛
    (c) To restrict the substances listed in annex II to the uses described, in accordance with the implementation requirements specified therein. UN )ج( قصر المواد المدرجة في المرفق الثاني على الاستخدامات المبينة، وفقاً لاشتراطات التنفيذ المحددة فيه.
    Waste types: In addition to the substances listed above, GPCR should also be capable of treating wastes consisting of, containing or contaminated with all other POPs. GPCR is capable of treating wastes with a high POP concentration, including aqueous and oily liquids, soils, sediments, transformers and capacitors. UN أنواع النفايات: بالإضافة إلى المواد المذكورة آنفا، ينبغي أن يكون بمقدور العملية أن تعالج نفايات تتكون من، أو تحتوي على، ملوثات عضوية ثابتة أخرى أو ملوثة بها.(82) وهذه العملية قادرة على معالجة نفايات مرتفعة التركيز بالملوثات العضوية الثابتة.(83) بما في ذلك السوائل المائية والزيتية، والرواسب، والمحولات والمكثفات.(84)
    " If your country has destroyed any of the substances listed in Annex A (CFCs and Halons), Annex B (other fully halogenated CFCs, methyl chloroform and carbon tetrachloride), Annex C (HCFCs, HBFCs or BCM), or Annex E (methyl bromide) in the reporting period, please use data form 4 " . UN " إذا كان بلدك قد أباد أياً من المواد المذكورة في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات) والمرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية كاملة الهلجنة الأخرى، والميثيل، وكلوروفورم الميثيل، ورابع كلوريد الكربون)، والمرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروبرومية فلورية أو برومو كلورو الميثان) أو المرفق هاء (بروميد الميثيل) في الفترة المبلغ عنها، فيرجى استخدام نموذج البيانات 4 " .
    Recognizing the fact that, in recent years, the diversion of precursors The term “precursor” is used to indicate any of the substances listed in Table I or II of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, except where the context requires a different expression. UN )١٦( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة.
    Recognizing the fact that, in recent years, the diversion of precursors The term " precursor " is used to indicate any of the substances listed in Table I or II of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, except where the context requires a different expression. UN )٥١( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة.
    (i) Regular exchange of information between exporting, importing and transit States, and with the International Narcotics Control Board, on exports of precursors before they take place, including, in particular, the provision by exporting States of some form of pre-export notification to the competent authorities in importing countries for all transactions involving the substances listed in Tables I and II of the 1988 Convention; UN ' ١ ' قيام الدول المصدرة والدول المستوردة ودول العبور بتبادل المعلومات بانتظام فيما بينها ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن صادرات السلائف ، قبل عمليات التصدير ؛ بما في ذلك ، وبصفة خاصة ، إقدام الدول المصدرة على موافاة السلطات المختصة في البلدان المستوردة بشكل من أشكال الاشعار السابق للتصدير عن جميع المعاملات المتعلقة بالمواد المدرجة في الجدولين اﻷول والثاني من اتفاقية سنة ٨٨٩١ ؛
    41. It was recommended that in order to curb the illicit manufacture of ATS, in particular in those regions identified as being at risk to clandestine production, Governments are urged to take immediate steps to ensure that the substances listed in Tables I and II of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 are placed under the control of their regulatory authorities. UN 41- أوصي من أجل تقليص صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع، وخصوصا في المناطق التي حُدِّدت على أنها معرّضة لخطر الانتاج السرّي، بأن تتخذ الحكومات خطوات فورية لضمان إخضاع الكيماويات المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 لرقابة سلطاتها الرقابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus